"Десмонд Бэгли. Письмо Виверо" - читать интересную книгу автора

возникают в академических кругах. Все происходит примерно так: молодой
человек, только что окончивший колледж, трудится в поле с пожилым и более
опытным исследователем - так было и со мной, когда много лет назад я работал
с Мюрреем. Потом публикуются научные статьи, после чего у молодого коллеги
порою появляется убеждение, что его заслугам не уделили должного внимания.
- Что в данном случае правда?
Халстед собрался заговорить, но жена остановила его, положив свою руку
ему на колено. Фаллон сказал:
- Почти ничего. Да, я признаю, что написал статью относительно
некоторых аспектов легенды о Кецалькоатле, идею которой, как утверждает
Халстед, я украл у него, но на самом деле все было совсем не так. - Он
устало покачал головой. - Представьте себе, что вы занимаетесь раскопками, и
после целого дня тяжелой работы у вас к вечеру появляется желание
расслабиться и возможно даже немного выпить. И если таких, как вы,
набирается с полдюжины, то у вас завязывается оживленная беседа - начинаются
профессиональные разговоры.
В воздухе витает большое количество идей, и никто не может с
уверенностью сказать, кому какая принадлежит, их принято рассматривать как
общее достояние. Возможно, что статья, которую я написал, имеет такое
происхождение, и возможно, что идею предложил Халстед, но я не могу этого
доказать, так же, как и он.
Халстед сказал:
- Вы прекрасно знаете, что основная идея статьи принадлежит именно мне.
Фаллон развел руками и обратился ко мне.
- Сами видите, с чем мне приходится сталкиваться. Может быть, ничего бы
и не случилось, если бы этот молодой человек не начал писать в журналы и
публично обвинять меня в воровстве. Я мог бы затаскать его по судам - но я
этого не сделал. Я написал ему письмо, в котором предложил воздержаться от
публичной дискуссии, поскольку совсем не собирался вести подобного рода
споры на страницах профессиональной печати. Но он продолжил, и в конце
концов редакторы отказались публиковать его письма.
Голос Халстеда был полон злобы.
- Вы хотите сказать, что купили этих проклятых редакторов, не так ли?
- Думайте, как вам угодно, - сказал Фаллон с отвращением. - В любом
случае, после того как Халстед уехал, я обнаружил, что мое досье на де
Виверо исчезло. В то время оно не имело для меня большого значения, а
позднее оказалось несложно вернуться к первоначальным источникам. Но когда я
начал на каждом углу натыкаться на Халстедов, мне осталось только сложить
два и два.
- Но вы не знаете точно, что он взял ваше досье, - сказал я. - Вы не
могли бы доказать это в суде.
- Полагаю, что не смог бы, - согласился Фаллон.
- Тогда будет лучше не говорить об этом. - Халстеду, казалось,
доставили удовольствие мои слова, и поэтому я добавил: - Вы оба бросаетесь
обвинениями легко и не задумываясь. Это не соответствует моим представлениям
о профессиональном достоинстве.
- Вы еще не дослушали историю до конца, мистер Уил, - сказала миссис
Халстед.
- Что ж, давайте к ней вернемся, - предложил я. - Продолжайте,
профессор Фаллон - или, может быть, вы хотите что-нибудь сказать, доктор