"Джордж Гордон Байрон. Беппо (Венецианская повесть)" - читать интересную книгу автораДжордж Гордон Байрон.
Беппо Венецианская повесть ---------------------------------------------------------------------------- Перевод В. Левика Собрание сочинений в четырех томах. Том 3. М., Правда, 1981 г. OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------- Розалинда. Прощайте, господин путешественник! Старайтесь картавить, носите иноземное платье, принижайте все, что есть хорошего в вашем отечестве, проклинайте свое происхождение и даже хулите бога за то, что он сделал вас таким, какой вы есть. Если не будете все это исполнять, никогда я вам не поверю, что вы имели счастье кататься в гондоле. Шекспир. Как вам это понравится. Действие IV, сц. I. Венеция, которую в то время очень любила посещать английская знатная молодежь, была тогда тем же, чем в настоящее время является Париж - средоточием распущенности всяческого рода. I Известен всем (невежд мы обойдем) Веселый католический обычай Гулять вовсю перед святым постом, Рискуя стать лукавому добычей. Греши смелей, чтоб каяться потом! Без ранговых различий и приличий Все испытать спешат и стар и млад: Любовь, обжорство, пьянство, маскарад. II Когда сгустится ночь под небосклоном (Чем гуще тьма, тем лучше, господа!). |
|
|