"Андрей Балабуха. Майский день" - читать интересную книгу автора английского, как "майский день", хотя подобное толкование неверно, как
неверно и распространенное толкование сигнала SOS - "спасите наши души". На самом деле оба сигнала подбирались по удобному созвучию и сочетанию знаков азбуки Морзе. Мэйдэй! Только этого не хватало! Что там еще стряслось? II - Еще кофе, капитан? - Кора держала в руке кофейник - удлиненный, изящный, с эмблемой "Транспасифика" на боку: стилизованное кучевое облачко, кумула-нимбус, намеченное небрежными, округлыми голубыми линиями, на нем маленький золотой самолетик со стреловидным оперением, а надо всем этим восходящее солнце, которому золотые лучи придавали сходство с геральдической короной. Такой же знак был и на чашке, которую Стентон решительно отодвинул. - Нет, спасибо. Докурю и пойду в рубку. Давно пора бы появиться этому чертову тунцелову... - Не волнуйтесь, капитан. - Кора улыбнулась. Она всегда улыбалась, называя его капитаном, от чего уставное обращение превращалось чуть ли не в интимное. На Стентона эта ее улыбка действовала примерно так же, как стеклянный шарик провинциального гипнотизера: притягивая взгляд, она погружала Сиднея в какое-то подобие транса; он, правда, старался не выдавать себя, но вряд ли это удавалось ему успешно, во всяком случае, он был уверен, что Кора прекрасно все замечает. - Ну потеряем мы полчаса, так наверстаем Он поднялся из-за стола. Кора - тоже. Не многим женщинам идет форма, Стентон знал это прекрасно, но про Кору сказать такого было нельзя. Как, впрочем, было нельзя и сказать ей об этом: в бытность свою стюардессой она наслушалась еще не таких комплиментов... Кора быстрым движением поправила - непонятно зачем, подумал Стентон - свою короткую и густую гриву цвета дубовой коры. - Пойдемте, капитан! - Удивительно, сколько оттенков можно придать одному и тому же слову! Теперь оно прозвучало как-то залихватски, вызвав в памяти призраки капитана Мариэтта и Майн Рида, но сквозило в нем и скрытое уважение, объясняемое не только субординацией. - Вы к себе, Кора? - Да. С Факарао передали список грузов, надо прикинуть, что куда... С таким суперкарго, как Кора, не пропадешь. У нее было какое-то чутье, интуитивное ощущение корабля: почти без расчетов она всегда могла точно указать, в какой из тринадцати грузовых отсеков дирижабля и в какое место этого отсека надо уложить тот или иной груз, чтобы обеспечить равномерность нагрузок. Однажды Бутч Андрейт, второй пилот и большой любитель всяческих пари, взялся проверять ее работу на корабельном компьютере. В итоге ему пришлось угостить Кору обедом в уютном болгарском ресторанчике в Окленде, причем хитроумная Кора пригласила весь экипаж, благо условия пари предусматривали такой обед, "какой она захочет". Получилось, надо признаться, весьма неплохо... Пожалуй, именно в тот вечер Стентон впервые обратил на нее внимание - не только как на первоклассного суперкарго. - Хорошо, - сказал Стентон. - Посылка для тунцелова готова? |
|
|