"Джеймс Боллард. Птица и мечтатель" - читать интересную книгу автора

годы. Птицы разбили почти все стекла в доме, загадили пометом сад и двор.
Женщина повернулась к нему лицом, и Криспин удивился: взор у нее был
ясен, и ее ничуть не испугала его разбойничья внешность. Вблизи ей можно
было дать лет тридцать, не больше. Когда он смотрел на нее в подзорную
трубу, она выглядела гораздо старше. Ее светлые волосы оказались пышными и
ухоженными, как оперенье птиц, лежащих окрест. Всем остальным она походила
на свой запущенный дом: лицо обветренное, будто она нарочно подставляла
его студеным северным ветрам, платье замасленное, с обтрепанным подолом, а
на ногах - старенькие сандалии.
Криспин остановился - он поймал себя на мысли, что не знает, зачем
вообще пришел к ней. Глядя на перья, лежащие на каркасе "шалашика" и на
столе, он уже не думал, что она бросила ему вызов. Напротив, Криспину
казалось, молодую женщину и его связывает нечто общее - быть может, беды,
выпавшие на их долю в недавнем прошлом.
Оторвавшись от работы, женщина произнесла:
- Скоро высохнут. Солнце нынче хорошо греет. Не могли бы вы мне помочь?
Криспин неуверенно шагнул к столу.
- Что вы сказали? А, конечно, - пробормотал он.
Женщина показала на одну из уцелевших стоек беседки. Она уже пыталась
спилить ее, но полотно накрепко застряло в прорези.
- Допилите, пожалуйста.
Криспин снял с плеча винтовку и подошел к беседке. Указав на
полуразвалившуюся изгородь, окружавшую заросшие сорняком грядки, он
спросил:
- Вам нужны дрова? Лучше пустить на них забор.
- Нет, мне нужны стойки. Они прочные, - видя, что Криспин стоит на
месте и держит винтовку за ремень, она нетерпеливо добавила: - Вы умеете
пилить? Обычно мне помогает карлик, но сегодня он не придет.
Криспин поднял руку, успокаивая ее.
- Я помогу вам. - Он прислонил винтовку к стенке беседки, не без труда
выдернул ножовку и сделал новый надпил.
- Спасибо, - сказала женщина.
Она стояла и улыбалась, глядя, как он работает, и слушая похлопывание
пулеметных лент по его груди и плечам. Криспин на минуту остановился,
неохотно снял ленты, эти знаки своего авторитета, и бросил взгляд в
сторону катера. Поняв намек, женщина спросила:
- Вы капитан? Я видела вас на мостике.
- Да... - Криспину и в голову не приходило считать себя капитаном, но,
видимо, это звание давало какие-то привилегии. Посерьезнев, он кивнул и
представился: - Криспин. Капитан Криспин, к вашим услугам.
- А я Кэтрин Йорк. - Прижав ладонью волосы к затылку, она опять
улыбнулась и показала на катер: - Красивый корабль.
Криспин пилил и раздумывал, в самом деле она так считает или нет.
Отнеся стойки беседки к "шалашику", он нарочито эффектно нацепил ленты, но
Кэтрин Йорк уже не обращала на него внимания. Видя, что она смотрит на
небо, Криспин взял винтовку и подошел к ней.
- Что там? Птица? Не бойтесь, я с ней справлюсь. - Он попытался
проследить за ее взглядом, но птицу не обнаружил. Наверное, улетела за
обрыв. Женщина отошла к столу и принялась неторопливо раскладывать перья.
Показав на окружающие поля и почувствовав, как испуганно и возбужденно