"Джеймс Боллард. Невозможный человек (фантастический рассказ)" - читать интересную книгу автора

Джеймс Боллард

НЕВОЗМОЖНЫЙ ЧЕЛОВЕК

Перевод с англ. А. Кондракова


С наступлением малой воды, закопав наконец-то яйца в пе-
репаханном песке у подножия дюн, черепахи начали обратное
путешествие к морю. Конраду Фостеру, вместе с дядей наблю-
давшему за этой картиной с баллюстрады приморского шоссе,
казалось, что животным остается всего пятьдесят ярдов до
кромки спасительной воды. Черепахи тяжело пробивались к це-
ли, их темные горбатые спины то и дело скрывались среди бро-
шенных упаковочных ящиков из-под апельсинов и куч бурых во-
дорослей, принесенных морем. Конрад указал на стаю чаек, от-
дыхавших на подсыхающей отмели в устье эстуария. Птицы, все
как одна, смотрели в сторону моря, словно им были безразлич-
ны пустынный берег, старик и мальчик, стоявшие у ограждения
шоссе, но стоило Конраду сделать жест рукой, как все птичьи
головы разом повернулись.
- Они заметили их... - Конрад положил руку на ограждение.
- Дядя Теодор, вы думаете?..
Его дядя указал палкой на автомобиль, ехавший по шоссе в
четверти мили от них.
- Наверное, их внимание привлекла та машина. - Он вынул
трубку изо рта, и тут же с песчаной банки донеслись крики.
Первые чайки взмывали в воздух, а затем вся стая, словно ко-
са, стала разворачиваться к берегу. - Они идут.
Черепахи вышли из-за укрытия мусора у самой линии отлива.
Они пересекали полоску влажного песка, отлого уходящего в
воду, когда над ними раздались крики чаек, словно вспарывав-
шие воздух.
Конрад двинулся было в сторону шале и заброшенного чайно-
го сада на окраине городка, но дядя задержал его, схватив за
руку. Черепах выхватывали прямо из воды, сбрасывали на пе-
сок, где десятки клювов разрывали их на части.
Примерно через минуту после прибытия птицы уже поднима-
лись с пляжа. Конрад и его дядя не были единственными зрите-
лями краткого пиршества. Небольшая группа, чуть больше де-
сятка мужчин, покинула свой наблюдательный пункт среди дюн и
двинулась по пляжу, отгоняя последних птиц от черепах. Это
были пожилые люди, лет за шестьдесят и даже за семьдесят, в
майках и хлопчатобумажных брюках, закатанных до колен. У
каждого в руках были брезентовый мешок и багор - деревянная
рукоять, увенчанная стальным лезвием. Они подбирали панцири,
очищая их на ходу быстрыми, заученными движениями, а затем
бросали в мешки. Влажный песок был весь в крови, и вскоре
босые ноги и руки мужчин покрылись багровыми пятнами.
- Пожалуй, нам пора, - дядя Теодор посмотрел в небо, про-