"Джеймс Грэм Боллард. Сторожевые башни" - читать интересную книгу автора

Через два дня, как Рентелл и ожидал, появились первые эмиссары Совета.
Однажды он сидел, как обычно, на террасе кафе, в окружении молчаливых
сторожевых башен, и тут заметил торопящегося куда-то Хэнсона.
- Присоединяйся, - пригласил его Рентелл и пододвинул ему стул.- Какие
новости?
- Кому, как не тебе, знать их, Чарлз, - Хэнсон сдержанно улыбнулся
Рентеллу, словно делая замечание любимому ученику, потом оглядел пустую
террасу в поисках официантки.- Здесь из рук вон плохое обслуживание. Скажи
мне, Чарлз, что это за разговоры идут о тебе и Викторе Бордмене - я просто
собственным ушам не поверил.
Рентелл откинулся в кресле:
- Я ничего не слышал, расскажи.
- Мы... то есть я... я подумал, что, наверное, Бордмен воспользовался
какой-нибудь твоей совершенно невинной фразой, оброненной случайно. Эта
затея с праздником в саду, который вы вроде организуете вместе, по-моему,
абсолютно фантастична.
- Разве?
- Но, Чарлз...- Хэнсон наклонился вперед, вглядываясь в лицо Рентелла и
пытаясь понять, что скрывается за его спокойствием.- Разумеется, ты затеял
это не всерьез?
- Отчего же? Не вижу причины, почему бы и нет. Просто мне захотелось
организовать праздник в саду - праздник на открытом воздухе, точнее говоря.
- Дело не в названии, - резко ответилХэнсон.- Неговоря уже о прочих
причинах...- он глазами показал на небо, - факт остается фактом: ты -
служащий Совета.
Сунув руки в карманы брюк, Рентелл покачивался на стуле.
- Ну и что, это еще не дает Совету права вмешиваться в мою личную
жизнь. Кажется, они подзабыли, что и условия моего контракта исключают любое
подобное вмешательство. Так что если Совету не нравятся какие-то мои
действия, то он в силах применить единственную санкцию - увольнение.
- Они так и поступят, Чарлз, не считай себя незаменимым.
Рентелл спокойно ответил:
- Что ж, пусть увольняют - если только смогут найти мне замену, в чем
я, честно говоря, сомневаюсь. До сих пор они, как видно, считали возможным
поступаться своими моральными принципами и меня не трогали.
- Чарлз, сейчас совсем иная ситуация. До недавнего времени всем было
наплевать на твою личную жизнь, но подобный праздник - дело общественное, а
потому находится в компетенции Совета.
Рентелл зевнул:
- Разговоры о Совете меня утомили. Праздник - частная инициатива, вход
только по именным приглашениям. У Совета нет права требовать, чтобы с ним
консультировались в таких вопросах. На случай возможного нарушения
общественного порядка будет приглашен начальник полиции. Так из-за чего шум?
Я просто хочу немного развлечь людей.
Хэнсон покачал головой:
- Чарлз, не делай вид, будто не понимаешь, о чем я. По словам Бордмена,
праздник будет проводиться на открытом воздухе - прямо под двумя сторожевыми
башнями. Ты что, не понимаешь, какие последствия это может иметь?
- Разумеется, понимаю, - произнес Рентелл отчетливо.- Абсолютно
никаких.