"Джеймс Баллард. Фабрика грез Unlimited" - читать интересную книгу автора

каждом шагу, вскинув лицо, он смотрел на солнце, словно искал в нем свое
отражение.
В восторге от возможности побыть в их компании, я покинул автостоянку и
пошел, спотыкаясь, на луг. Дети живили густую траву своими потаенными
играми. Завидев и признав меня, они завопили от восторга. С визгом носились
они вокруг, я же гонялся за ними, спотыкаясь на каждом шагу, широко раскинув
свои руки, как самолет - крылья. Я видел, как белый флаг трепещет у Джейми
меж ног.
- Я за тобой, Рейчел!.. Джейми, я лечу над тобой!..
Носясь за детьми, я сознавал, что это, в общем-то, не игра. Поймай я
кого-нибудь из них...
К счастью, они улизнули, волоча белый флаг, как удавку, юркнули на ту,
что с могилой, полянку и с визгом умчались к реке.
Я вступил под тайную сень той беседки и подошел к могиле,
амбивалентному упокоилищу цветов. Было заметно, сколько труда положили здесь
дети, как вдохновил их мой прилет. Могила полнилась мертвыми ромашками и
маками, деревянный крест был украшен полоской алюминия, частью крыла
"Сессны", оторванной потоком и выброшенной на берег.
Опьяненный ароматом мертвых цветов, я решил передохнуть в этой
роскошной могиле. Солнце поднялось уже высоко, и теплота, запертая в
пределах этой уединенной лужайки, взбудоражила тысячи насекомых. Стрекотали
цикады, стрекозы струили электрический трепет в душный полуденный воздух.
Футах в десяти от меня на березовом суку сидел весьма необычный для
британского парка гость - алый попугай ара, чье пылающее оперение едва ли не
терялось в трепещущем спектре безумного света. Лужайка лежала сама собой
проглоченная, распухшая каждым источающим сок листом.
Я блаженно раскинулся среди цветов, впитывая грудью теплое солнце.
Прилив сексуальной энергии, преследовавший меня с самого утра, накатывал со
все более необоримой силой. Я думал о Мириам и ее матери, о троих детях.
Нужно было совокупиться с ними, с кустами бузины и с теплым дерном, сбросить
золотую змею моей пылающей кожи. Я снова знал, что это обильное кипение
жизни взросло из моего собственного тела, излилось из моих пор и оттисков
чьих-то ладоней, багровеющих на моей груди.
В какой-то момент на лугу появились две лани, теперь они мирно щипали
траву. Я мысленно проник в тела этих робких существ. Мне хотелось
новонаселить Шеппертон, посеять в чреслах ничего не подозревающих домохозяек
кунсткамеру невероятных тварей, крылатых младенцев, химеризованных сыновей и
дочерей, расцвеченных алыми и желтыми перьями амазонских попугаев. Дивно
украшенные лосиными рогами, сверкающие чешуей радужной форели их тела будут
таинственно мерцать в витринах супермаркета и магазина бытовой техники.
Пытаясь найти церковную бутылку, я разрыл гору мертвых цветов. Моя рука
извлекла пернатый кошелек, укрытый там детьми. Я вспомнил, что доктор Мириам
не дала мне денег на проезд до аэропорта. Я хотел было открыть кошелек, но
увидел, что это не совсем еще остывшее тельце задушенного скворца. Я смотрел
на крапчатые перья, на бессильно обвисшую голову и слушал натужные вопли
Джейми, доносившиеся из-за деревьев. Раздраженная солнцем, моя кожа
вспыхнула крапивницей. По рукам и груди укусами невидимых ос расцвели
волдыри, словно в мою кожу влезало какое-то иное существо.
Нужно было сбросить эту кожу.
Я вылез из могилы, отмахиваясь от роя лепестков, спадавших с моих плеч,