"Джеймс Баллард. Фабрика грез Unlimited" - читать интересную книгу автора

им роли в каком-то сложном, запутанном заговоре.
Мы обогнули дом и подошли к красному спортивному автомобилю, стоявшему
на подъездной дорожке. Миссис Сент-Клауд перегнулась через перила крыльца и
передала дочери врачебный саквояж.
- Мириам?...
- Господи, мама, да оставь ты свои страхи. Ничего со мной не
случится. - Доктор Мириам сокрушенно покачала головой и открыла передо мной
дверцу машины.
Стоя там, в грязных лохмотьях некогда белого комбинезона и босой, я
неожиданно понял, что миссис Сент-Клауд не бросится к телефону, как только
машина исчезнет из виду. Средних лет вдова, она никогда еще не видела
человека, вернувшегося из мертвых, и теперь испуганно вглядывалась в меня,
как во внезапно явившегося сына, о чьем существовании она по рассеянности
сумела запамятовать.
В то же самое время я отнюдь не намеревался злоупотреблять здешним
гостеприимством. По той или иной причине кто-то из этих людей пытался меня
убить.

Глава 5

Возвращение из мертвых

Следовало ли мне быть поосторожнее с Мириам Сент-Клауд? Даже тогда, по
дороге в клинику, мне самому казалось странным, почему я так легко доверился
этой юной особе с вызелененными травою ногами, похожей скорее на студентку,
чем на врача. Было не совсем понятно, зачем это ей понадобилось обременять
себя хлопотами о совершенно постороннем человеке, и я сильно опасался, не
хочет ли она сдать меня в полицейский участок. По дороге мы несколько раз
останавливались в тени деревьев, чтобы те трое детей могли нас догнать. Они
неслись по парку с криками и воплями, словно желая вывести величественные
буки из векового молчания. Я осторожно поглядывал по сторонам и все время
держал руку за спинкой водительского сиденья - чтобы при появлении
патрульной машины тут же выхватить у своей благодетельницы баранку, а ее
самоё выкинуть на обочину.
Сквозь кроны деревьев сеялся дрожащий солнечный свет. Среди беспокойных
листьев сновали беспокойные птицы; казалось, что составляющие взорванного
дня никак не могут сложиться в новую целостность.
- А может, вам вернуться к вашей матери? - спросил я. - Думаю, вы нужны
ей сейчас даже больше, чем мне.
- Вы потрясли ее - слишком уж внезапным было ваше появление. Мой отец
умер два года назад, и она провела все это время у окна, словно он куда-то
вышел и сейчас вернется. В следующий раз постарайтесь воскресать постепенно,
понемножку.
- Как это - "воскресать", я же не умирал.
- Блейк, я прекрасно знаю... - Она смолкла, злясь, надо думать, на
себя, и коротко сжала мою руку.
Мне нравилась эта молоденькая врачиха, однако беспечное упоминание моей
смерти вызвало у меня глухое раздражение; я никогда не был большим любителем
кладбищенского юмора. Да и какая там смерть: если не считать измятых ребер и
рта, чувствовал я себя на удивление хорошо. Я помнил, как энергично отплывал