"Мэри Бэлоу. Тайная жемчужина " - читать интересную книгу автора Няня внимательно посмотрела на нее и сказала, что ей надо
посоветоваться с ее светлостью. Герцогиня, как ни странно, дала согласие на эту поездку, и вскоре малышка уже весело смеялась. Гувернантка с девочкой быстро подготовились к поездке и уселись в экипаж. Памела, сидевшая на переднем диванчике, с интересом смотрела в окно и без умолку болтала, рассказывая о собаках Чемберленов. - Мама не разрешает мне завести собаку или кошку, - сказала она. - Даже кролика не разрешает... Флер же с улыбкой подумала о том, что сейчас ее ученица ничем не отличается от всех прочих детей. Мистер Чемберлен, сорокалетний вдовец, жил с незамужней сестрой и тремя детьми. Выбравшись из экипажа, Флер сообщила, что ее светлость приболела, а леди Памеле очень хотелось поиграть с детьми, и попросила разрешения посидеть пока в комнате для прислуги. - В комнате для прислуги? - рассмеялась мисс Чемберлен. - И слышать не хочу об этом, мисс Гамильтон. Ведь вы гувернантка леди Памелы? Мы слышали о вас. Пусть дети играют, а мы с вами выпьем чаю. Хозяйка провела Флер в гостиную. Вскоре к ним присоединился мистер Чемберлен. Услышав смех, доносившийся из детской, он с усмешкой проговорил: - Не беспокойтесь, мисс Гамильтон, за ними присматривает няня. А шум... Думаю, шум нам не помешает. Во всяком случае, мне он никогда не мешает. - Когда Дункан сидит уткнувшись в свои книги, он ничего не слышит, - сказала мисс Чемберлен. - Можно кричать ему прямо в ухо, когда он читает, все равно ничего не услышит. ней с таким уважением, как брат и сестра Чемберлен. - Мы как-нибудь приедем к вам вместе с детьми с ответным визитом, - сказал мистер Чемберлен, подавая Флер руку, чтобы помочь ей забраться в экипаж. - Благодарю вас за то, что привезли к нам девочку, мисс Гамильтон. Я думаю, что прогулки для нее очень полезны. И, конечно же, нам было приятно познакомиться с вами. - Я не знаю, мисс Гамильтон, сколько часов в день вы заняты, - сказала Эмили Чемберлен, - но, полагаю, у вас остается свободное время. Приезжайте к нам, когда пожелаете, я всегда буду рада вас видеть. - Одна из собак укусила Рэндолла за попку, когда он забирался на стул, - сказала леди Памела, как только экипаж тронулся с места. - Их няня объяснила, что они слишком.., возбудили собаку. - Девочка хихикнула. - Но было очень смешно... Флер невольно рассмеялась. Ей захотелось обнять малышку, но она удержалась: решила, что время для этого еще не пришло. Верный своему слову, мистер Чемберлен через несколько дней привез в Уиллоуби-Холл сестру и детей. Леди сели пить чай, а мистер Чемберлен провел своих мальчиков наверх. Но тут выяснилось, что у леди Памелы урок арифметики. - Прошу простить меня, мисс Гамильтон, но не могли бы вы отпустить вашу ученицу пораньше? Пусть поиграет с моей троицей, - добавил мистер Чемберлен с улыбкой. - Я думаю, что завтра она позанимается подольше, верно, Памела? - Да-да, лучше завтра! - радостно закричала девочка, вскакивая из-за |
|
|