"Мэри Бэлоу. Тайная жемчужина " - читать интересную книгу автора

- Я никогда не забуду тот день, когда он вернулся домой, - сказала
миссис Лейкок. - Сэр Адам все еще сильно хромал и был очень бледен. Он
выглядел ужасно...
- А что случилось с лордом Томасом? - спросила Флер.
- Он ушел, - проговорила домоправительница, в задумчивости глядя на
озеро. - Просто исчез через три месяца после того, как сэр Адам вернулся
домой. Некоторые говорили, что братья не смогли ужиться под одной крышей,
что его светлость приказал ему уйти. Не знаю, что произошло на самом деле,
но сэр Томас сюда не возвращался.
- А леди Сибилла все-таки вышла замуж за сэра Адама, - пробормотала
Флер. История оказалась со счастливым концом.
- Да, - кивнула миссис Лейкок, поднимаясь со скамьи. - Леди Сибилла
вышла за него замуж. Но как она рыдала, когда приехала сюда со своим отцом
и узнала, что лорд Томас исчез. Мне с трудом удалось пресечь пересуды слуг,
мисс Гамильтон. Зато его светлость был в восторге. Сэр Адам подхватил леди
Сибиллу на руки и закружил, все видели, как он счастлив.
Женщины снова зашагали по тропинке. Каждая думала о своем... "Странно,
что герцог проводит так много времени вне дома, ведь он так любит жену", -
размышляла Флер.
Разумеется, Флер не гуляла целыми днями по парку. Герцогиня все-таки
решила, что с девочкой надо заниматься, и гувернантка по несколько часов в
день проводила со своей ученицей, худенькой и черноволосой, очень
хорошенькой, но чрезвычайно своенравной и капризной. Девочка отказывалась
брать в руки книги и не желала заниматься вышиванием; когда же рисовала
красками, то была столь неаккуратной, что просто напрасно переводила бумагу
и краски. И очень сердилась, когда Флер делала ей замечания.
В классной комнате стоял старый клавесин, и как-то раз во второй
половине дня Флер села за инструмент и принялась играть.
- Я тоже так хочу, - проговорила девочка; когда гувернантка закончила
пьесу.
- А вы разве умеете играть? - спросила она с улыбкой.
- Нет, не умею, - ответила леди Памела. - Но я все равно хочу играть.
Встаньте.
- Надо сказать: "Пожалуйста, встаньте", - снова улыбнулась Флер.
- Встаньте! - потребовала девочка. - Я хочу играть.
- А как же "пожалуйста"? - спросила Флер.
- Вы здесь прислуга, - с высокомерным видом заявила леди Памела. -
Встаньте, или я пожалуюсь Нэнни.
- Я охотно встану, если вы попросите меня об этом вежливо, - сказала
Флер.
Девочка выбежала из комнаты, прихватив куклу, которую принесла с собой
в классную комнату. Флер тихонько вздохнула и снова принялась играть.
Девушке приходилось нелегко с такой ученицей. Но однажды ей все же
удалось угодить леди Памеле. Ее светлость собиралась делать визиты и хотела
взять с собой дочь, однако доктор утром сказал, что герцогине лучше весь
день провести в постели - у нее поднялась температура. Памела же заливалась
слезами, ей очень хотелось повидаться с детьми мистера Чемберлена и
посмотреть его собак.
- А можно мне отвезти леди Памелу к мистеру Чемберлену? - спросила
Флер у миссис Клемент.