"Мэри Бэлоу. Знаменитая героиня " - читать интересную книгу авторареки, после того как спасла племянника Бриджуотера?" И сердце самого лорда
Фрэнсиса учащенно забилось. - Это и есть та самая протеже? - спросил он герцога. - Теперь вы поняли, что я имею в виду? - вопросом на вопрос ответил герцог, пренебрежительным жестом отведя руку с лорнетом в сторону. - Она выглядит, словно дешевая примадонна после спектакля. "Кажется, мы подумали об одном и том же", - усмехнулся про себя лорд Фрэнсис. - И моя мать собирается найти этой провинциалке знатного мужа! - со вздохом произнес герцог. - Идемте, Неллер. Я ведь могу на вас рассчитывать, не так ли? Она не была красавицей. Всякий, кто смог бы оторвать взгляд от ее прекрасной шеи и взглянуть на ее лицо, несомненно, понял бы это. Черты его были слишком решительными, лишенными утонченности, а взгляд широко расставленных глаз - слишком прямым и искренним, чтобы вдохновлять на мелкую любовную интрижку. К сожалению, прическа ничуть не украшала ее. Каштановые волосы мисс Даунс, слишком пышные и непослушные, только портило обилие украшений. Он вдруг представил себе, как было бы прекрасно, если бы они свободно спадали до самой талии. И вырез на платье мог бы быть поглубже. Лорд Фрэнсис поднял к глазам лорнет и удивленно повел бровью. В этот момент Кора заметила его. Глаза ее вспыхнули от удивления, и она слегка склонила голову, словно собираясь шепнуть что-то на ухо леди Джейн. Потом она заметила Бриджуотера и поняла, что они движутся в их направлении. Огонек в ее глазах погас. препятствие. "Наверное, что-то уронили на пол, - подумал лорд Фрэнсис, - что же там еще может быть? Непременно что-то на полу, хоть ничего и не видно. А споткнулась она весьма неловко". - Если бы у него было время подумать, он понял бы, что вряд ли существует способ элегантно споткнуться. При этом она слегка вскрикнула. Лорд Фрэнсис ускорил шаги и успел как раз вовремя, чтобы избавить Кору от падения. Но, заметив, что она уже обрела равновесие, отступил на шаг, как бы молчаливо спрашивая, не нужна ли ей помощь. "Интересно, приглашен ли принц на сегодняшний бал? Если нет, почему в бальном зале леди Маркли так жарко натоплено?" Мисс Кора Даунс, которой герцог Бриджуотер собирался представить его, словно ничего не произошло и добрая половина гостей не были свидетелями неудачного дебюта протеже его матери, а второй половине гостей через пять минут тоже все будет известно, - мисс Кора Даунс вспыхнула и захихикала. - Упс! - вырвалось у нее, и его светлость не нашелся что сказать. - Нельзя ли мне вернуться в карету и начать все сначала? Она сказала это слишком возбужденно и громко, потом снова рассмеялась и вдруг сделалась серьезной, напряженно стараясь расслышать, что говорит герцог и что отвечает лорд Фрэнсис. Кажется, она даже не поняла, что он приглашает ее на первый танец. "Что за странная молодая леди", - думал он, впервые за несколько недель чувствуя себя заинтригованным. |
|
|