"Мэри Бэлоу. Знаменитая героиня " - читать интересную книгу автора - Но Кэрью все же выиграл этот приз, - возразил его светлость, - и
Неллеру действительно нужно развеяться, пока он не найдет другую "несравненную", к чьему эскорту можно присоединиться, - о, мама, клянусь, это его собственные слова, не мои. Да, от него мисс Даунс будет только польза. Быть может, он научит ее быть не такой... чрезмерной. Герцогиня рассмеялась. - Я нахожу ее обворожительной, Алистер, - сказала она. - Но ты, конечно, прав. Ей нужно руководство. Я видела, как она беспечно смеется, запрокидывая голову назад. Я испытала и ужас, и изумление, увидев это в первый раз. - Если бы на ее месте была Джейн или Лиззи, я думаю, у вас не было бы изумления, - заметил его светлость, приподняв бровь. - О, конечно, нет, - горячо поддержала его герцогиня. - Надеюсь, что вместе - ты, я и лорд Фрэнсис, если он возьмет на себя такой труд, - мы сможем сгладить некоторые острые углы. Кора действительно заслужила хорошего мужа, после того что она сделала для нашего дорогого маленького Генри, Алистер. - Мы сделаем для этого все, что в наших силах, мама, - подтвердил его светлость, - но я очень надеюсь, что в один прекрасный день она не обвинит нас в том, что мы сделали ее несчастной, вырвав из ее собственной среды. *** Кора не припоминала, чтобы она была когда-нибудь так счастлива. Все напрасными. Дождя не было, и солнце весело светило с безоблачного неба. День был жаркий, но к пяти часам установилась отменная погода. Вдобавок к этому вопреки ее опасениям лорд Фрэнсис Неллер не забыл о своем приглашении повезти ее кататься в Гайд-парк. Он прибыл ровно в половине пятого. *** Кора надела свое самое любимое новое платье - ярко-желтое муслиновое с голубым кушаком и вышитое по вырезу голубыми васильками. Шляпка тоже была украшена васильками, и из-под тульи спускалась широкая желтая лента, которая завязывалась под подбородком. Зонтик Кора взяла голубой. Ей пришлось, к ее глубокому сожалению, надеть старые туфли, но это было лучше, чем пойти на прогулку совсем босой, и ей просто больше ничего не оставалось сделать, как вытащить на свет божий свою старую пару. Кора радовалась своим покупкам. Отец дал ей с собой в Лондон значительную сумму денег, с тем чтобы она потратила их на самые модные наряды. И Эдгар добавил к этим деньгам еще кое-что - на шпильки и булавки, сказал он, хоть это тоже была приличная сумма. И она с удовольствием выполняла наказы обоих. *** |
|
|