"Мэри Бэлоу. Рождественское обещание " - читать интересную книгу автора

Мэри БЭЛОУ
Перевод с английского Т. Николаевой

РОЖДЕСТВЕНСКОЕ ОБЕЩАНИЕ



Литературный ПОРТАЛ

http://www.LitPortal.Ru

#


Анонс

Отец Элинор Трэнсом, богатый коммерсант, решил купить дочери
титулованного мужа и остановил свой выбор на разорившемся легкомысленном
аристократе Рандольфе Фаллодене. Со слезами повиновалась красавица Элинор
отцовской воле, полагая, что жизнь ее кончена. Она даже не смела думать,
что, напротив, только вступает в новую жизнь, полную пылких чувств,
страстных желаний и ослепительного счастья...


Глава 1

Граф Фаллоден бросил рассеянный взгляд на визитную карточку на
подносе, протянутом ему дворецким, и нахмурился.
- "Мистер Трэнсом, торговец углем", - прочел он вслух. - Почему ты не
узнал, по какому делу он пожаловал, Старрет, и не направил его к кому
следует?
Дворецкий и камердинер переглянулись.
- Он очень настойчив, милорд, - произнес дворецкий, - и говорит, что
может сообщить причину своего визита только вам и никому больше. Мне
следует сказать ему, что вас нет дома, милорд?
- Да, - раздраженно ответил граф и знаком велел камердинеру подать ему
шейный платок. Он только что вернулся с утренней прогулки верхом, но это не
успокоило его и не прогнало мрачное уныние. Казалось, ничто уже не могло
поднять его настроение и он менее всего был расположен принимать визитеров.
Дворецкий деревянно поклонился и повернулся, чтобы уйти.
- Подожди, - остановил его граф Фаллоден. Вид у него стал еще более
раздраженным, когда он сам начал наспех завязывать платок на шее, как бы не
замечая неодобрительно поджатых губ камердинера. - Он выглядит
респектабельно, Старрет? Прибыл к парадному входу?
- Он приехал в экипаже, запряженном четверкой цугом, милорд, - сообщил
дворецкий.
Граф удивленно вскинул брови.
- Пожалуй, я приму его, чтобы узнать, что нужно этому нахалу, - сказал
он. - Проведи его в гостиную, Старрет.
- Слушаюсь, милорд. - Поклонившись еще раз, дворецкий ушел.