"Мэри Бэлоу. Обещание весны " - читать интересную книгу автора

покой", - говорил он. Я была так измучена, что позволила увезти себя.
Надеюсь, я не испортила ему жизнь. Не думаю, что он когда-нибудь захотел бы
жениться и обзавестись собственной семьей. Надеюсь, я скрасила его жизнь.
- Я в этом уверен, - сказал Перигрин, накрывая ее руку своей. - У меня
нет на этот счет ни малейшего сомнения.
Грейс посмотрела на него и снова опустила взгляд на чашку с чаем,
которую Перигрин поставил перед ней.
- О, благодарю вас... Теперь вы видите, сэр Перигрин, что скелет в моем
шкафу очень большой и скверный. Я вовсе не такая, какой вы меня считали все
эти годы. Не тихая, скромная мисс Ховард, экономка священника, но падшая
женщина, мать не законнорожденного сына, милосердно унесенного смертью.
Его рука все еще лежала на ее руке.
- Выйдете ли вы за меня замуж? - спросил Перигрин.
Грейс взглянула на него с недоверием.
- Я всегда восхищался вами как женщиной с характером. Женщиной, которая
властна над собой и своей жизнью. Теперь я убедился в своей правоте. Окажете
ли вы мне честь стать моей женой?
- Вы делаете мне предложение в неподходящее время, - сказала она,
нахмурившись. - На редкость неудачное. Меня мучит боль моих воспоминаний и
горькая потеря брата. Я сейчас очень уязвима.
Перигрин крепче сжал ее руку в своей и повторил:
- Вы будете моей женой?
- Не надо, - прошептала Грейс. - Не надо ради вас самого.
- Выходите за меня. Дайте мне возможность внести немного радости в вашу
жизнь. Она покачала головой и ответила:
- Я лишу радости вас. - Перигрин улыбнулся:
- Поверьте, я докажу вам, что вы ошибаетесь. Скажите, что выйдете за
меня. Скажите это. Одно маленькое словечко. Ну пожалуйста!
Грейс вздохнула очень глубоко и ответила с дрожью в голосе:
- Ну хорошо, да. О Боже, прости меня! Да.

Глава 2

Обе мисс Стэнхоп отправились к сестре погибшего священника сразу после
второго завтрака, нагруженные фруктами и овощами, свежеиспеченными булочками
с корицей и цыпленком. Сестры решили пригласить ее погостить у них до тех
пор, пока Грейс не устроится где-то на постоянное жительство. Старшая мисс
Стэнхоп объяснила своей сестре Легации, что иначе мисс Ховард будет
чувствовать себя обязанной; лучше, если она останется на положении гостьи
неопределенное время, а там, глядишь, и думать забудет о том, чтобы
расстаться с ними. Однако когда дамы явились со своими дарами к Грейс, им
пришлось выслушать вежливый отказ и выраженную очень мило признательность, а
еще узнать сногсшибательную новость: мисс Ховард нынче утром приняла
предложение сэра Перигрина Лэмпмена выйти за него замуж.
Под вечер в тот же день мисс Стэнхоп заявила миссис Картрайт, а потом
миссис Кортни и миссис Мортон - мисс Летиция при этом согласно кивала, - что
в тот момент ее можно было бы свалить с ног птичьим перышком. И высказала
опасение, что, кажется, широко раскрыла рот в полном изумлении. Мисс Легация
поспешила ее успокоить, мол, ничего столь невоспитанного не случилось, но,
впрочем, должна была признать, что сестра невероятно побледнела, куда