"Мэри Бэлоу. Подари мне все рассветы " - читать интересную книгу автора

Может быть, ты боишься?
Он боялся. До смерти боялся.
- Разумеется, я не боюсь, - пренебрежительно ответил он, положил руки
на ее талию и, наклонив голову, поцеловал девушку. Поцеловал так, как всегда
целовал свою мать - едва прикоснувшись и громко чмокнув. Только Жанну он
поцеловал не в щеку, а в губы.
Она была такая мягкая, и от нее приятно пахло. Она положила руки ему на
плечи и обняла его за шею. Ее темные глаза вопросительно глядели в его
глаза. Он судорожно глотнул, понимая, что она заметит его нервозное
состояние.
- И, разумеется, я еще раз хочу тебя поцеловать, - сказал он и,
наклонившись, снова прикоснулся губами к ее губам, задержавшись там на
несколько мгновений. Он был потрясен незнакомыми ощущениями, которые вызвал
поцелуй во всем его теле: у него перехватило дыхание, его словно обдало
жаром, в паху почувствовалось напряжение. Он поднял голову.
- Ах, Роберт, - вздохнула она, - ты и понятия не имеешь, как скучно
быть пятнадцатилетней. Или ты знаешь? Ты, наверное, помнишь? Конечно, для
мальчика все бывает совсем по-другому. От меня до сих пор ждут, что я буду
вести себя как ребенок. А я уже не ребенок. Все считают, что я должна быть
послушной и благовоспитанной и довольствоваться компанией твоих отца и
матери, - хотя маркиза ведь тебе не мать, не так ли? - и моего папы. Мне не
положено находиться в компании молодых людей, которые сейчас танцуют и
веселятся в гостиной. Как я смогу вынести такое в течение целой недели?
Ему хотелось бы бросить к ее ногам пригоршню звезд с неба. Ему хотелось
бы, чтобы музыка не переставая играла целую неделю, чтобы он мог танцевать с
ней, целовать ее и помочь ей развеять скуку, одолевшую ее в деревне.
- Но я тоже буду здесь, - напомнил он.
Она с надеждой взглянула на него снизу вверх - макушка ее головы едва
доходила до его плеча.
- Да, - сказала она, - я буду тайком убегать и проводить время с тобой,
Роберт. Вот будет весело! А от моей служанки сбежать проще простого. Она
страшная лентяйка, но я не жаловалась папе, потому что ее лень помогает мне
воспользоваться свободным временем с выгодой для себя. - Она рассмеялась
своим заразительным смехом. - Ты очень красив. Покажешь мне завтра развалины
замка? Мы ходили туда недавно, но маркиза не позволила мне побродить там,
боялась, как бы я не ушиблась. Я могла лишь глядеть по сторонам да слушать,
как твой отец рассказывает историю старого замка.
- Я отведу тебя туда, - сказал он, заметив, однако, что она собирается
тайком убегать к нему.
Конечно, Жанна была права. Им было не положено даже встречаться. Не
говоря уже о том, чтобы танцевать или целоваться. Если узнают, что он водил
ее на развалины замка, будет страшный скандал. Надо бы объяснить все ей. Но
Роберту было семнадцать лет и он пока еще думал, что с обстоятельствами
можно бороться или игнорировать их.
- Правда? - радостно воскликнула она, прижимая ручки к намечающимся
округлостям девичьей груди. - Сразу после завтрака? Я поднимусь в свою
комнату, чтобы отдохнуть. Маркиза всегда настаивает на отдыхе. Где мы
встретимся?
- За конюшнями. Но до развалин почти целая миля. Ты сможешь пройти
пешком такое расстояние?