"Мэри Бэлоу. Немного опасный " - читать интересную книгу автора

- Я иногда не думаю, что говорю.
Чувственные удовольствия. Видимо, ее смутила эта фраза. Однако, вместо
того, чтобы немедленно пойти по той тропинке, о которой она говорила,
Кристина на мгновение замолчала, и герцог понял, что стоит у нее на пути. Но
не успел он сдвинуться с места, как она заговорила снова:
- Может быть, вы составите мне компанию?
Ему совершенно этого не хотелось. Это был худший способ занять время,
оставшееся до часа, когда придет пора переодеваться к ужину.
- Или, быть может, - проговорила она со смехом в глазах, который он уже
видел в гостиной, - не составите?
Это прозвучало как вызов. В этой женщине есть что-то захватывающее,
подумал герцог. Она так не похожа на тех, с которыми ему приходилось иметь
дело. По крайней мере она не пыталась флиртовать с ним.
- Составлю. - Вулфрик сделал шаг в сторону, пропуская ее вперед на
тропинку, которая уводила под кроны деревьев. Он зашагал рядом с ней, ибо
тот, кто прокладывал эту дорожку, позаботился о том, чтобы два человека
могли спокойно идти по ней.
В течение некоторого времени они хранили молчание. Несмотря на то, что
герцогу, как воспитанному джентльмену, полагалось первому начать вежливую
беседу, он предпочитал молчать. Если ей нравится идти в тишине, то ему тем
более.
- Кажется, я должна поблагодарить вас за то, что меня пригласили в
Скофилд, - наконец проговорила Кристина, искоса глядя на герцога и улыбаясь.
- Неужели? - Герцог вскинул брови.
- Мелани была в панике, обнаружив, что в ее списке гостей на одного
джентльмена больше. Она немедленно отправила приглашение в коттедж
"Гиацинт", а когда я отказалась, лично приехала умолять меня.
Она только что подтвердила то, о чем Вулфрик уже начал догадываться.
- После того как меня пригласил виконт Моубери, - задумчиво сказал
он. - Таким образом, приглашение все же исходило не от леди Ринейбл.
- На вашем месте я не стала бы обращать на это внимание. В конце концов
я спасла ее от грозящей опасности, и она признала, что, хотя иметь в
качестве гостя герцога Бьюкасла не столь почетно, как принца Уэльского, это
гораздо предпочтительнее. Мелани утверждает - и небеспочвенно, - что ей
будут завидовать все дамы в Англии.
Все это время герцог продолжал смотреть на Кристину. Видимо, злой демон
действительно постарался. Эта женщина оказалась здесь именно потому, что он
приехал, а он приехал потому, что поступил против обыкновения опрометчиво.
- Так вы не хотели принимать приглашение?
- Не хотела. - До этого она ужасно не по-женски размахивала руками,
которые теперь сцепила за спиной.
- Были оскорблены тем, что не попали в основной список гостей?
- Как ни странно, я просто не хотела ехать, - ответила Кристина.
- Возможно, вы чувствуете себя не в своей тарелке в высшем обществе,
миссис Деррик? - предположил герцог.
- Смотря какое общество стоит называть высшим, - сказала она, - но, по
сути, вы правы.
- И вы были замужем за братом виконта Элрика?
- Да, - бодро проговорила Кристина, но не стала развивать эту тему.
Они вышли из рощицы и оказались у подножия зеленого холма, покрытого