"Мэри Бэлоу. Волшебная ночь " - читать интересную книгу автора - Любопытно. Позвольте поинтересоваться, - сказал Алекс, заложив руки
за спину и испытующе глядя на нее, - вы слышали это, когда учились в школе? Она кивнула. - Ну что ж, пусть так. Но несмотря на это, я хотел бы, чтобы моя дочь знала этот варварский язык. А также что-нибудь о культуре, традициях, обычаях Уэльса. Это очень красивая земля. - Была красивая, - тихо сказала она. Алекс раздраженно нахмурился. Не хочет ли она сказать, что он разрушил красоту этих мест? - Моей дочери также нужно, чтобы вы играли с ней, водили ее гулять. Она очень живая, подвижная девочка, она не может все время сидеть дома. Мы гуляли с ней однажды на холмах, она была просто очарована ими. Ей хочется бывать там почаще. - Горы действуют так на многих людей независимо от возраста, - сказала она. - Они зовут, они манят нас. Легкая улыбка тронула губы Алекса, и на мгновение странное, уже знакомое томление вновь охватило его. "Они зовут, они манят нас". Он запомнит эти слова. - Итак, что вы ответите мне? Вы можете дать моей дочери то, о чем я прошу вас? Она долго молчала, и наконец он услышал: - Нет. - Почему? - нахмурился Алекс. Эта женщина не желала вписываться в его планы. Он думал, что последнее слово будет за ним, что он примет окончательное решение, но миссис Шерон Джонс, похоже, считала иначе. его. - И эта работа, видимо, вам по душе, - хмуро заметил он. Она пожала плечами. - Многие женщины работают в шахте. Я ничем не лучше их. С этим Алекс согласиться не хотел и не мог. Она была другая, она отличалась от других хотя бы своей красотой. Ее красота была ошеломительной, а уж он-то знавал многих прелестных дам, он, светский лев, был обласкан взглядами самых изысканных любезниц своего круга. И пусть эта валлийка не могла похвастаться ни благородством происхождения, ни элегантными нарядами, но она держалась с таким гордым достоинством, что он готов был восхищаться ею. - Вы могли бы жить в замке, - сказал Алекс. - Вам отвели бы комнату рядом с комнатой вашей подопечной, обеспечили бы одеждой. - Его взгляд скользнул по ее старенькому, поношенному платью, которое, однако, ничуть не портило ее фигуру. - Я платил бы вам... - Он назвал сумму. Ее глаза изумленно расширились. - Итак, вы принимаете мое предложение? - спросил он. - Нет, - сказала она, покраснев. - Скажите, сколько вам платят на шахте? Он был потрясен, когда она сказала сколько. Боже милостивый, как можно жить на такие гроши? - И вы отказываетесь от денег, которые могли бы получать, работая гувернанткой? Неужели вам так неприятна эта работа? - продолжал допытываться Алекс. |
|
|