"Мэри Бэлоу. Немного грешный " - читать интересную книгу автора

Еще жив!
К вечеру вернулись Флосси и Джеральдина. С пустыми руками.
- Мы весь день проблуждали возле этой деревни, возле Ватерлоо... -
рассказала Флосси, когда позже они все вновь собрались в гостиной за
картами. Рейчел показалось, что сегодня должна быть как раз та самая
"рабочая ночь", о которой девушки говорили накануне. - Бридж, ты даже не
можешь представить себе, какой это кошмар! Если бы Фил пошла с нами, она бы
сразу лишилась чувств.
- И, надо заметить, там было чем поживиться, - подхватила
Джеральдина. - Наверное, мы сейчас были бы уже настоящими богачками, если бы
нас не угораздило в самом начале наткнуться на двух прощелыг. Нам попался
труп одного юноши, совсем еще мальчишки, с трудом дашь лет семнадцать... Две
обезумевшие от жадности девицы на наших глазах ободрали его как липку.
Стянули всю одежду, выворачивали карманы, кошмар... И хоть бы что... Ну, я
им показала!
- Да уж, разнесла в пух и прах! - восхищенно добавила Флосси. - Эти
дуры сделали большую ошибку - начали препираться. Ну, тут уж и я не
подкачала. Пришлось им вмазать как следует. Смотри, Бридж, я даже ноготь
сломала, придется теперь стричь остальные. Ненавижу короткие ногти - это
совсем не подобает леди!
- В результате мне пришлось остаться дежурить возле тела, - продолжила
Джеральдина, - пока Флосси бегала искать кого-нибудь, кто бы помог нам
достойно похоронить его. Бедняжечка, как же мне жалко этого мертвого
мальчишку! Совсем не успел пожить! Честное слово, я даже поплакала!
- Ну а потом, - смущенно улыбнулась Флосси, - мы уже и думать не могли
ни о чем таком, да, Джерри? Как подумаешь, что где-то каждого из этих
парнишек с тревогой ждет домой мама, так сердце разрывается.
- Молодцы, девочки! - поддержала подруг Филлис.
- Это точно, - согласилась Бриджит. - Я вам не говорила, но с какой же
радостью я принимала сегодня Хокинса, ведь это благодаря ему мне не пришлось
идти с вами. Все-таки это была плохая идея, девочки. Обирать мертвецов -
гневить Бога.
- Мы обязательно что-нибудь придумаем, - сказала Джеральдина. - Как бы
то ни было, я не собираюсь гробить еще десять лет своей жизни на это поганое
ремесло. Но даже если мы не сумеем вернуть наши деньги, все равно мерзавца
надо найти и расквитаться с ним. И пускай потом мне снова придется работать
в борделе, но я хотя бы буду знать, что отомщена. Кстати, а у тебя-то как
дела, Рейчел? Нашла что-нибудь?
В глазах Джеральдины и Флосси мелькнул огонек надежды.
- Нашла... только вот не сокровища, к сожалению, а еще одну проблему на
наши головы.
Филлис объяснила ситуацию:
- В лесу Рейчел наткнулась на бесчувственное тело одного молодого
человека. И притащила его домой. Голого.
- Какой ужас! - Флосси уставилась на Рейчел. - Ну ладно, а было там
хоть на что посмотреть-то?
- Еще как, Флосси, - подхватила Филлис. - Особенно впечатляюще
выглядела та часть тела, которая... Ну, ты меня понимаешь... А сейчас он уже
в постели Рейчел, к сожалению, по-прежнему без сознания.
- Кроме того, на чердаке у нас теперь поселился один сержант, -