"Мэри Бэлоу. Просто незабываемая " - читать интересную книгу автора

брови.
- Чтобы что-то получилось, мне нужны продукты, посуда и плита, -
ответила Фрэнсис.
На мгновение ей показалось, что блеск у него в глазах, вероятно, был
изумлением.
- Должен быть мясной пирог, на случай, если вы не расслышали это в
первый раз, с луком и подливкой.
- Вам, возможно, придется удовлетвориться яйцом-пашот, если здесь
вообще есть яйца.
- В данный момент это звучит как вполне допустимая замена.
- Яйца есть, - все еще недовольным тоном сообщил Уолли, опускаясь на
колени, чтобы разжечь огонь в камине обеденного зала. - Они предназначались
мне, но я не знаю, что с ними делать.
- Тогда будем надеяться, что мисс Аллард знает, а не просто хвастается
впустую, когда обещает яйца-пашот.
Фрэнсис, не утруждая себя ответом, распахнула дверь, которая, как она
предположила, вела в кухню, а Лусиус отправился помогать своему кучеру
разгружать экипаж.
Дом казался холодным и неприветливым. Крошечные окна пропускали очень
мало света, и внутри было сумрачно, даже несмотря на то что снаружи все
сияло от ослепительно белого снега. Гостиница не была грязной, но и не
блистала чистотой. Ботинки Фрэнсис насквозь промокли, и она не решалась
снять накидку и шляпу, боясь замерзнуть. Здесь не было никого, кто
позаботился бы о ней, кроме неряшливого, ленивого слуги. Не было никого, кто
приготовил бы горячую еду - или хотя бы холодную на худой конец. И она
оказалась здесь одна в обществе вздорного, плохо воспитанного джентльмена и
трех капризных слуг.
Положение, бесспорно, ужасное.
Ее возвращения в школу ожидали сегодня, а через день девочки уже должны
были приступить к занятиям. И до того Фрэнсис предстояло много дел, если она
хотела, чтобы ее классы оказались готовы к новому семестру - она сознательно
не работала в Рождество. Проверки ожидала целая стопка сочинений на
французском учениц старшего класса и еще большая стопка рассказов - на
английском - младших девочек.
Неожиданный поворот событий, закончившийся задержкой в пути, был не
просто неприятностью. Это была настоящая катастрофа.
Фрэнсис окинула взглядом кухню, затем исследовала ее более тщательно,
бесцеремонно проверила буфеты, полки и кладовую, а потом отправилась на
поиски Уолли и велела ему пойти в кухню вычистить золу в большой печи и
разжечь еще один камин. Пока она занималась всем этим, ей пришла в голову
мысль, что практически существует только один разумный способ взять себя в
руки.
И возможно, позже, уже в стенах школы, когда она наконец туда
доберется, все происшедшее покажется Фрэнсис вовсе не таким уж ужасным.
Возможно, она найдет даже что-то забавное в воспоминаниях. Сейчас ей было
трудно представить такой исход, но она полагала, что со временем вполне
сможет отнестись к этому всего лишь как к приключению.
Если бы только она очутилась сейчас здесь с красивым, улыбающимся,
любезным рыцарем в сияющих доспехах...
Однако она вынуждена была признать, что ее спутник, несомненно, обладал