"Мэри Бэлоу. Просто незабываемая " - читать интересную книгу автора

Сжав губы, он отметил, что очень трудно с достоинством прошествовать от
экипажа до здания через несколько ярдов снега глубиной около фута, хотя
Фрэнсис пыталась это сделать. И ей это даже удалось, хотя и пришлось
взмахнуть руками, чтобы не упасть, поскользнувшись возле самой двери. Лусиус
с изумлением мрачно ухмыльнулся ей в спину.
- Мы подобрали то, что надо, хозяин, - прокомментировал Питере.
- Советую следить за языком, когда говоришь о леди в моем
присутствии, - предупредил Лусиус, устремив на него строгий взгляд.
- Вы правы, хозяин. - Питере спрыгнул в снег, совершенно не смущенный
его замечанием.
- Похоже, я все-таки смогу получить свой эль. И похоже, вы сможете
получить свой чай, если, конечно, нам удастся разжечь огонь и если
где-нибудь в кухне спрятана заварка. Но я потерял надежду на мясной пирог и
почечный пудинг.
Они стояли посреди убогого, запущенного обеденного зала, где было не
теплее, чем в экипаже, потому что камин не был растоплен. Слуга, который
открыл им дверь, а потом не желал пускать их внутрь, несмотря на суровую
погоду, внес запорошенную снегом дорожную сумку Фрэнсис и бросил ее на полу
возле двери.
- Не знаю, что скажут Паркер и его хозяйка, когда узнают об этом, -
угрюмо проворчал слуга.
- Не сомневаюсь, что они поблагодарят вас за труды и удвоят жалованье.
Вы остались здесь один на все праздники? - спросил его мистер Маршалл.
- Нуда, - ответил мужчина. - Хотя они уехали только на следующий день
после того, как раздали подарки всем слугам, и собирались вернуться завтра.
Они строго-настрого запретили мне впускать кого бы то ни было сюда, пока их
не будет. Не знаю, как насчет удвоения жалованья, но точно знаю язычок
хозяйки. Вам нельзя оставаться здесь на ночь, и весь разговор.

- Как вас зовут? - спросил мистер Маршалл.
- Уолли.
- Уолли, сэр, - поправил его мистер Маршалл.
- Уолли, сэр, - угрюмо повторил слуга. - Вы не можете здесь
остановиться, сэр. Комнаты не готовы, камины не горят, и нет повара, чтобы
приготовить еду, которой тоже нет.
Для Фрэнсис, которая чувствовала себя до крайности несчастной, все было
предельно ясно. Ее единственное утешение заключалось в том, что она по
крайней мере осталась жива и у нее под ногами был твердый каменный пол, а не
снежные сугробы.
- Я вижу, что здесь камин вполне подготовлен, - указал мистер
Маршалл. - Вы можете растопить его, пока я схожу за остальным багажом.
Только сначала принесите леди шаль или одеяло, чтобы ей было относительно
тепло, пока не разгорится огонь. А затем приготовьте две комнаты. А что
касается еды...
- Я сама схожу в кухню на разведку, - перебила его Фрэнсис. - Не нужно
обращаться со мной как с хрупкой вещью. Я не такая. Уолли, когда вы
разведете здесь огонь, можете помочь мне разыскать то, что нужно, чтобы
приготовить какую-нибудь еду, которой должно хватить на пять человек,
включая вас.
- Вы умеете готовить? - Мистер Маршалл смотрел на нее, подняв обе