"Мэри Бэлоу. Любовная соната ("Идеальная жена" #3) " - читать интересную книгу автора Иногда он жалел о том, что вообще привез Присс с собой из Лондона. И
часто он жалел, что не оставил ее в ее собственной спальне, чтобы использовать только время от времени, когда его тело будет настоятельно требовать близости с ней. Глава 8 Они пробыли в Брукхерсте почти месяц, когда как-то днем туда без всякого предупреждения заявился граф Северн. - Матушка и Конни отправились провести месяц с Прю, Тео и детьми, - объявил он, энергично пожимая другу руку. - Я отказался их сопровождать под благовидным предлогом и приехал сюда в надежде, что ты окажешься здесь, Джер. Тебе придется развлекать меня пару недель, - ухмыльнулся он. - Я бы тебя пригласил, - ответил Джеральд, - если бы мог предположить, что ты куда-то поедешь, пока не снял траура, Майлз. Присцилла хотела тихо уйти. Однако когда она уже взялась за ручку двери, ее остановил голос графа. - Присси? - сказал он. - А Джеральд и тебя сюда привез? - Обернувшись, она увидела, что он уже шагает к ней, протягивая руку. - Похоже, деревенский воздух тебе идет на пользу. Ты исключительно хороша. Она посмотрела на его руку, судорожно сглотнула и положила пальцы на его ладонь. - Благодарю, милорд, - сказала она и хотела было оставить их. - Надеюсь, ты не уходишь из-за меня? - спросил он. - Ты не должна этого делать! Джеральд, будьдобр, прикажи своей даме остаться. И куда ты сегодня - А не чего-то покрепче? - уточнил Джеральд. - Чаю, Майлз? - В присутствии дамы - чаю, - ответил граф, широко улыбаясь. - Сядь, Присс, - сказал Джеральд. Лорд Северн дождался, пока она сядет, и только потом уселся сам. Присцилла тихо сидела, положив руки на колени, пока друзья обменивались новостями и шутками. И постепенно успокаивалась. Графу удалось заставить ее снова почувствовать себя женщиной благородной, как было и в тот раз, когда он приходил к ней в гости с Джеральдом в Лондоне. И она бесстрастно подумала, что он действительно самый красивый мужчина из всех, кого ей случалось видеть. Разумеется, женщины при первом же взгляде должны были безнадежно в него влюбляться. И при этом он совершенно не казался самодовольным. Конечно же, она сама к числу этих влюбчивых особ не принадлежала. У нее не осталось ни единого уголка сердца, который был бы свободен. - Присси, - сказал лорд Северн, с улыбкой поворачиваясь к ней, - мы ведем себя крайне невоспитанно, разговаривая при тебе о людях, которые тебе незнакомы. Конни - это моя младшая сестра, а Прю - старшая. У Прю уже двое детей, и она клянется, что родит еще пятерых, прежде чем станет достойной пожилой особой. Я отнюдь не уверен в том, что у меня хватит сил играть роль дяди для семерых энергичных юнцов. - Но несомненно, часть из них успеет дорасти до более спокойной стадии зрелости, прежде чем все семеро выйдут из колыбели, милорд! - отозвалась она. - О! - воскликнул он. - Глас благоразумия. Она всегда такая серьезная и |
|
|