"Мэри Бэлоу. Любовная соната ("Идеальная жена" #3) " - читать интересную книгу авторарядом. Если он просыпался и не мог снова заснуть и начинал ворочаться и
метаться, ища удобное положение, она была рядом и тихо спала подле него - воплощенные мягкость и тепло, которые его притягивали. И часто он придвигался к ней, клал голову ей на плечо или осторожно обнимал за талию - и внезапно обнаруживал, что ему покойно и снова хочется спать. А если ему настолько не спалось, что он не мог больше лежать и вставал у окна, он знал, что она тихо спит совсем близко. Он знал, что, когда он утомится и будет снова готов заснуть, он сможет осторожно лечь и безмятежно согреться от ее тепла. А в тех случаях, когда она просыпалась и вставала рядом с ним, ему удавалось облечь свои мысли в слова и иногда высказать ей вслух то, что не давало ему заснуть. И она прогоняла одиночество. Но он жалел об этом. Потому что это была иллюзия, и в уголке разума у него постоянно жил страх, что одиночество, пустота и бессмысленность бытия нахлынут на него с еще большей силой, когда он в конце концов снова окажется один. А это обязательно произойдет, рано или поздно. Она женщина. Мужчины не притворяются, что дарят любовь. Его отец никогда не притворялся. С отцом он хотя бы всегда знал, что к чему. Но женщины были большими обманщицами, они были очень опасны. Потому что существовали мужчины - такие доверчивые мужчины, как и он сам, - которые порой им верили. Его мать тоже всегда была рядом, чтобы смягчить одиночество из-за того, что он оказался единственным ребенком, чтобы утешить его после суровых слов отца. Она всегда была рядом. Всегда. Пока ему не исполнилось восемь лет. И Присс сейчас тоже всегда рядом. Когда бы она ему ни понадобилась, она что она всегда, всегда будет рядом. Даже сейчас ему легко было поверить тому, что Присс остается с ним, потому что он ей дорог, потому что она этого хочет. "Для меня всегда радость дать тебе покой", - говорила она ему, когда он чувствовал себя особенно уязвимым. "А не просто обязанность?" - спрашивал он у нее. "Радость", - повторяла она. И он позволял себе верить ей, погружаясь в ее мягкое тепло, представив себе, что она дарит ему любовь, и ответно даря любовь, хотя он никогда не учился дарить женщине наслаждение. А потом он лежал на боку, продолжая ее обнимать и положив голову ей на плечо, а ее пальцы тихо скользили по его волосам. Это было необычайно приятно. Иногда очень приятно поддаваться таким иллюзиям. При условии, что ты достаточно быстро вспоминаешь о том, что это иллюзия, а не реальность. При условии, что ты вспоминаешь о том, что она получает очень хорошую плату за то, чтобы создавать такую иллюзию. При условии, что ты вспоминаешь, что даже в борделе у Кит в тот самый первый раз, когда она увидела тебя впервые, она улыбнулась тебе так, словно ты - единственный мужчина в мире, и дарила тебе удовольствие так, как будто ты - единственный, кому она принадлежала. При условии, что ты будешь помнить: она - женщина. Такая же, какой была его мать. И точно такая же, какой была Элен. |
|
|