"Мэри Бэлоу. Любовная соната ("Идеальная жена" #3) " - читать интересную книгу автораОбращающийся с ними так, словно они вещи, а не люди.
- Присс! - Он не убрал руки с ее талии. - Присс? Она бесстрастно смотрела на него. - Я хочу, чтобы ты была со мной, - сказал он. - Без тебя мне будет неуютно. И я хочу, чтобы ты провела лето в деревне. Тебе ведь это будет приятно, правда? Ты ведь раньше жила в деревне, так? Я редко вижусь с соседями, знаешь ли. В основном там будем только мы с тобой. Мне хочется, чтобы ты все сама увидела. Я хочу все тебе показать. Он для меня важен, мой дом. - Он помолчал. - Так ты поедешь со мной? - А у меня есть выбор? - спросила она после долгой паузы, так что ему уже показалось, будто она не собирается ничего ему отвечать. Он перевел дыхание. - Нет, - признался он. - Но мне хотелось бы, чтобы ты поехала по доброй воле. Мне не хотелось бы видеть, что ты несчастна. - Джеральд, я стараюсь тебе угождать. Не только потому, что ты платишь мне за мои услуги, и не просто потому, что ты мужчина и потому сильнее меня и можешь заставить меня тебе повиноваться. Я стараюсь тебе угождать, потому что таково мое желание, потому что я сама приняла решение стать твоей содержанкой и удовлетворять твои телесные потребности. Я могла остаться у мисс Блайд - и я бы так и сделала, если бы не захотела переехать к тебе и угождать тебе. Мне не нравится, когда ты говоришь со мной так, как ты сделал только что. Он встал с кровати и начал одеваться. Натянув панталоны, он повернулся к ней. - Хорошо, Присс, - проговорил он. - Выбор будет за тобой. Поезжай, если можешь выбрать одиночество и спокойный отдых, когда тебе не надо будет думать ни о ком, кроме себя самой. Ты заслужила это. Я намерен уехать примерно через неделю. В ее улыбке появилось какое-то озорство. - Я буду готова, - сказала она. - Ехать со мной? - Он нахмурился. - Ехать с тобой, - подтвердила она. Он застегнул рубашку. - Женщины! - фыркнул он. - Я сойду в могилу, так и не поняв их. По-моему, и тогда я буду знать о них не больше, чем вдень своего появления на свет! Присс встала с кровати, и его взгляд с удовольствием скользнул по ее фигурке. Она не потянулась за халатом, как обычно делала после соития. Он обхватил ее стройную тонкую талию. - Расстегни мне снова все пуговицы, Присс. Эта рубашка новая, и проклятущие пуговицы по-дурацки маленькие, и к тому же края у них острые. А потом ложись обратно в постель. Не знаю, как ты, а я устал. И не могу предсказать, как я буду себя чувствовать, когда посплю. Она обняла его за шею. В ее глазах опять появилась улыбка, и он смог снова заглянуть в них до самого дна. Глава 7 Присцилла стала лучше понимать его после того, как они переехали в |
|
|