"Мэри Бэлоу. Любовная соната ("Идеальная жена" #3) " - читать интересную книгу автора

живописи, о поэзии и музыке и еще о множестве самых разных вещей, которые не
имели никакого отношения к обычным обывательским сплетням.
- Боже мой! - с улыбкой произнесла мисс Блайд. - Мы порассуждали обо
всем на свете. Осталось поговорить лишь о погоде. Кстати, лето стоит такое
прекрасное!
- Да, - согласилась Присцилла. - В парках чудесно, мисс Блайд. Вы туда
ходили?
Ее старая гувернантка сурово на нее посмотрела:
- Ты ведь не бродишь там одна, Присцилла? Присцилла рассмеялась.
- Всего один раз, - призналась она. - Джеральд меня на этом поймал и
пригрозил отшлепать, если это повторится. И я ему поверила. Он был в ярости.
- Сэр Джеральд молодец! - одобрительно сказала мисс Блайд. - Он хорошо
с тобой обращается, Присцилла?
- Да. - Присцилла улыбнулась. - Он мне очень нравится.
Присцилла говорила себе, что неделя была чудесной, в том смысле, что
все было похоже на ее прежнюю жизнь, если не считать, что отца больше с ней
не было. Но при этом неделя была очень трудной. Каждый день и каждый вечер
она ждала Джеральда - но он не приходил.
Неужели она ему уже надоела? Неужели он уже жалеет, что взял ее на
содержание? Или его смущают воспоминания о той ночи, когда он явился
вдребезги пьяный, его тошнило и он молол пьяную чушь? Может быть, ему трудно
встречаться с ней после того, как он все утро и часть дня безвольно лежал на
диване, а она держала его голову у себя на коленях, промокала ему лоб
лавандовой водой и тихо приглаживала ему волосы?
Он наконец пришел в воскресенье вечером, очень поздно, когда она уже
разделась, чтобы лечь спать. Она услышала стук в дверь и в безмолвном
ожидании застыла посередине комнаты, пока Мириам не постучала к ней в дверь,
чтобы сказать, что сэр Джеральд ждет ее внизу.
Она с лихорадочной поспешностью сняла халат и ночную сорочку и надела
темно-розовое платье. Она провела щеткой по волосам и пощипала щеки, чтобы
они разрумянились. А потом легко сбежала по лестнице.
- Джеральд! - воскликнула она, протягивая руки и с некоторым
облегчением видя, что он не пьян. - Как приятно тебя видеть!
- Привет, Присс, - сказал он, сжимая ее пальцы и сразу же отпуская. -
Прошла почти неделя, кажется? Как летит время! Я был занят.
Она улыбнулась, и нож у нее в сердце, о котором она даже не подозревала
прежде, чуть повернулся. Последовала короткая пауза.
- Ты пройдешь в спальню? - спросила она.
- Да. Я потому и пришел. Я не смогу задержаться надолго, Присс. Я
просто решил к тебе заглянуть.
- Все будет так, как ты пожелаешь, - заверила она его, закрывая дверь
спальни.
Он не произнес ни слова и ни разу не посмотрел ей в лицо, пока не
собрался уходить. Он позволил ей доставить ему наслаждение обычным
порядком - и делал все очень неторопливо, как ему это нравилось. А потом он
спал, лежа прямо на ней, почти полчаса, как всегда делал это у мисс Блайд. А
затем встал и оделся, как делал это там, и сказал ей, что ему пора идти.
Перед уходом он взглянул на нее и прикоснулся пальцами к ее подбородку.
- Благодарю тебя, Присс, - сказал он. - Ты очень хорошая.
Она тепло улыбнулась ему: