"Мэри Бэлоу. Любовная соната ("Идеальная жена" #3) " - читать интересную книгу автора Пусть она знает, что она - всего лишь его содержанка.
Он понял, что ему удалось действительно сильно напиться, и вдруг подумал, что смех мисс Мейджорс весьма похож на ржание. Ему не нравилось, как она смеется. А она делала это чересчур часто. - Эй, Стейплтон! - окликнул его кто-то. - По-моему, вам хватит, старина. Давайте я провожу вас домой. Мне все равно с вами по пути. - А вот и нет, - сказал Джеральд, очень осторожно ставя рюмку на стол, который все равно раскачивался самым непредсказуемым образом. - Я иду к П... Пр... - К Присси! - закончил все тот же голос. - Уже два часа ночи, старина, а вы выпили столько, что еще немного - и утонули бы в рюмке. - К Присси, - повторил Джеральд, нетвердо стоя на ногах. - Вот именно. Надо туда. Она меня ждет. - Ну не в два же часа ночи! - возразил голос, в котором слышалась мягкая ирония. - И ей не понравится, если вы всю ее обблюете, поверьте мне на слово. - Присси простит, - сказал Джеральд. - Она пер... пре... она меня ждет. И казалось, будто одно только желание доставило его на место. Он колотил в дверь дома, который арендовал для Присси, не останавливаясь, смутно недоумевая, как он туда попал и что случилось с владельцем ироничного голоса. Ему казалось, что владелец и голос проводили его на улицу, но он не был в этом твердо уверен. Да его это и не слишком интересовало. Он прислонился лбом кдвери, продолжая стучать дверным молотком. - Пренден... Прендергаст, - говорил он, - скажи Присс, чтобы она вышла ко мне в гостиную, ладно? Или она там? Она меня ждет. доложу мисс Присси, сэр. Джеральд положил руку на каминную полку, а голову - на руку. Он подумал, что было бы приятно заснуть, если бы комната останавливалась, когда он закрывает глаза, а не уплывала куда-то вдаль, прихватывая с собой его желудок. - Джеральд? Нежный голос матери. Она уложит его в постель, укутает одеялом, а ее голос и пальцы прогонят всех страшных демонов и призраков, которые прячутся в темных углах и больших платяных шкафах. - Джеральд? Она дотронулась до его руки. - Присс! - Он повернулся, схватил ее в объятия и выгнул стройное тело так, чтобы оно плотно прижалось к нему. О да! - Я не должен был приходить, знаешь ли. Я мог пойти домой. Но ты меня ждала. Не хотел тебя огорчать. - Джеральд, - сказала она, обнимая его за шею, - ты шел сюда пешком? Один? Иди и ложись, милый. - Не могу, - ответил он. - Проклятая комната так и кружится, Присс. - Понимаю, - сказала она. - Иди и ложись, а я принесу тебе воды и немного кофе. Ты хочешь пить? - Я пьяный, - сообщил он ей. - Знаю, милый, - отозвалась она. - Я о тебе позабочусь. Иди и ложись. Я помогу тебе раздеться. Она взяла его за руку, отвела в спальню и усадила на кровать. И продолжала разговаривать с ним тихим успокаивающим голосом, хоть он и не |
|
|