"Мэри Бэлоу. Любовная соната ("Идеальная жена" #3) " - читать интересную книгу автора

Баркли вскоре после полуночи.
- Значит, я страшно медлителен, - мрачно ответствовал Джеральд. - К
этому времени я рассчитывал перебрать серьезно, а не немного.
Он поднял руку, подзывая официанта.
- Неужели ваша новая пташка уже дала вам отставку, Стейплтон? - спросил
кто-то еще.
Джеральд внимательно посмотрел на янтарную жидкость в рюмке, а потом
выпил ее одним глотком. Это было еще одной причиной его мрачного настроения.
Присс. Весь уик-энд он не мог избавиться от мыслей о ней. Каждую ночь он
метался и ворочался в постели, желая ее. Он считал часы, когда сможет
отправиться к ней вечером в понедельник.
Он представлял себе ее стоящей в центре гостиной, маленькую и изящную,
приветственно протягивающую к нему руки. И лицо ее светилось от радости
встречи с ним. Он представлял себе изящный изгиб ее спины, открывавшийся,
когда он расстегивал ей платье, ее теплое и мягкое тело, гостеприимно
принимающее его.
Проклятие! Ему не следовало этого делать. Ему надо было оставить ее
там, где она была. Кит сама занялась бы тем мужчиной, который бил и унизил
Присс. И потом, она ведь была всего лишь шлюхой, так что могла ожидать, что
время от времени с ней будут обращаться грубо. Это его нисколько не
касалось.
А в какую-то из ночей у Мейджорсов, когда он находился между сном и
бодрствованием, образ Присс почему-то смешался с его воспоминаниями о
матери. Теплая улыбка, которой светился ее взгляд, радостно открытые
объятия - и ощущение, что ты нужен и тебе рады.
Его мать внезапно умерла, когда ему было восемь лет. Она просто исчезла
из его детства. Его не позвали к ее смертному одру, не водили на похороны. И
только спустя пять лет он неожиданно узнал, что на самом деле не было ни
смертного одра, ни похорон. Его матери надоело жить с его отцом, и она
отправилась к двум своим незамужним сестрам.
Она не взяла с собой своего маленького сына, не попрощалась с ним, не
писала ему и даже не посылала каких-то подарков или других знаков своей
любви. Это означало, что он тоже ей надоел, что она никогда его не любила и
что все ее заявления о любви и демонстрация теплых чувств были всего лишь
притворством.
И в лице Присс он тоже не видит искренней радости, как и в ее объятиях.
Она прекрасная профессионалка: конечно, ее ведь обучила Кит, а Кит обычно
называли лучшей! Присс была женщиной, которая зарабатывала себе на жизнь,
хорошо выполняя свои обязанности.
Ему нельзя принимать иллюзию за реальность. Он решил, что не пойдет к
ней. Вместо этого он пришел в клуб, чтобы напиться.
- Эй, Стейплтон, - заметил кто-то со смехом, бренди положено лить в
рюмку, приятель, а не на стол!
Под раскаты дружного хохота Джеральд постарался прицелиться точнее.
Он не пойдет к ней ни завтра, ни даже послезавтра. Завтра она будет его
ждать. Пусть себе ждет. Пусть она знает, что не является обязательной или
хотя бы важной частью его жизни, что он может обходиться и без нее. Пусть
она знает, что у него много дел, к которым она не имеет отношения. И пусть
помнит, что у нее в его жизни всего одна роль, и даже для этого она нужна
ему не так уж часто.