"Мэри Бэлоу. Любовная соната ("Идеальная жена" #3) " - читать интересную книгу автора

думаю, чтобы ты отреагировал на это также, случись это с какой-то другой
девицей, Джер. Тебе эта девушка нравится. Тебе стоит дать себе волю и
сделать ей одолжение. В конце концов, стать содержанкой - это шаг наверх.
Наслаждайся ею, пока она твоя.
- Но как я буду от нее избавляться? - возразил Джеральд.
- Будешь думать об этом тогда, когда она тебе надоест, - с ухмылкой
посоветовал ему лорд Северн. - Кругленькая сумма и несколько камешков в уши
и на шею обычно действуют на них успокаивающе, как я не раз убеждался сам.
Конечно, это немного ранит гордость, но большинство девиц бывают вполне
довольны, когда спустя какое-то время их передают кому-то другому.
- Кит заставила меня подписать соглашение, которое больше похоже на
брачный контракт, - пожаловался Джеральд.
Граф запрокинул голову и захохотал.
- Милая старушка Кит! - воскликнул он. - Она относится к своим девицам
почти как к дочерям, верно? Похоже, твоя Присси - одна из ее любимиц.
- Скорее, главная любимица, - отозвался Джеральд довольно уныло. - Я и
правда чувствую себя, словно я попал в ловушку, Майлз. Это почти то же
самое, что подписать брачный контракт.
- Ну, - утешил его друг, - тебе следует помнить, Джер, что на самом
деле это вовсе не брачный контракт. Как бы мне хотелось поехать на бега! Не
хочешь проехаться в Ричмонд просто ради прогулки?
- Почему бы и нет? - со вздохом согласился Джеральд. - Я не могу пойти
к Присс, пока она не переедет от Кит, а это будет послезавтра. Иначе я
показался бы немного нетерпеливым, правда?
Его друг снова засмеялся и хлопнул его по плечу.
- Джер, - сказал он, - мне хочется поскорее познакомиться с твоей
пассией!
Присцилла не помнила другого такого счастливого дня за все то время,
что прошло после смерти ее отца и брата. Она была отчаянно занята:
присматривала за доставкой мебели, штор и ковров, говорила рабочим, куда что
предназначено, и даже прилагала свои собственные слабые силы к тому, чтобы
передвигать мебель, которая не совсем удачно смотрелась там, куда ее
поставили сначала. Она придавала шторам красивые складки и опросила
полдюжины девушек, мечтавших устроиться прислугой в ее доме.
Перед обедом она приняла ванну, вымыла голову и надела темно-розовое
вечернее платье с воланом по подолу, которое так любил ее отец, хотя оно,
конечно же, стало немодным. Бросив встревоженный взгляд в зеркало, она с
облегчением убедилась, что ее синяк уже поблек и стал тускло-желтым.
Она прошла через свою спальню с простой обстановкой в маленькую комнату
по соседству, в которой теперь были только стул, кресло и мольберт. Ее
краски, бумага, перья и рукоделие были перенесены в эту меньшую комнату, и
она будет служить ей рабочей.
Это теперь ее личный мир, в котором она будет обитать, когда ее
обязанности будут исполнены. Осматриваясь, Присцилла ощущала себя совершенно
счастливой. У мисс Блайд она не имела места, где могла бы свободно дышать ее
личность, пусть даже ей предоставлялась возможность иметь несколько
свободных часов и проводить их в одиночестве в своей комнате. Но та комната
была той же самой, в которой она принимала клиентов по три часа в день.
Теперь два ее мира будут разделены. Она почти почувствовала себя
нормальным человеком.