"Мэри Бэлоу. Любовная соната ("Идеальная жена" #3) " - читать интересную книгу авторадумаю, чтобы ты отреагировал на это также, случись это с какой-то другой
девицей, Джер. Тебе эта девушка нравится. Тебе стоит дать себе волю и сделать ей одолжение. В конце концов, стать содержанкой - это шаг наверх. Наслаждайся ею, пока она твоя. - Но как я буду от нее избавляться? - возразил Джеральд. - Будешь думать об этом тогда, когда она тебе надоест, - с ухмылкой посоветовал ему лорд Северн. - Кругленькая сумма и несколько камешков в уши и на шею обычно действуют на них успокаивающе, как я не раз убеждался сам. Конечно, это немного ранит гордость, но большинство девиц бывают вполне довольны, когда спустя какое-то время их передают кому-то другому. - Кит заставила меня подписать соглашение, которое больше похоже на брачный контракт, - пожаловался Джеральд. Граф запрокинул голову и захохотал. - Милая старушка Кит! - воскликнул он. - Она относится к своим девицам почти как к дочерям, верно? Похоже, твоя Присси - одна из ее любимиц. - Скорее, главная любимица, - отозвался Джеральд довольно уныло. - Я и правда чувствую себя, словно я попал в ловушку, Майлз. Это почти то же самое, что подписать брачный контракт. - Ну, - утешил его друг, - тебе следует помнить, Джер, что на самом деле это вовсе не брачный контракт. Как бы мне хотелось поехать на бега! Не хочешь проехаться в Ричмонд просто ради прогулки? - Почему бы и нет? - со вздохом согласился Джеральд. - Я не могу пойти к Присс, пока она не переедет от Кит, а это будет послезавтра. Иначе я показался бы немного нетерпеливым, правда? Его друг снова засмеялся и хлопнул его по плечу. пассией! Присцилла не помнила другого такого счастливого дня за все то время, что прошло после смерти ее отца и брата. Она была отчаянно занята: присматривала за доставкой мебели, штор и ковров, говорила рабочим, куда что предназначено, и даже прилагала свои собственные слабые силы к тому, чтобы передвигать мебель, которая не совсем удачно смотрелась там, куда ее поставили сначала. Она придавала шторам красивые складки и опросила полдюжины девушек, мечтавших устроиться прислугой в ее доме. Перед обедом она приняла ванну, вымыла голову и надела темно-розовое вечернее платье с воланом по подолу, которое так любил ее отец, хотя оно, конечно же, стало немодным. Бросив встревоженный взгляд в зеркало, она с облегчением убедилась, что ее синяк уже поблек и стал тускло-желтым. Она прошла через свою спальню с простой обстановкой в маленькую комнату по соседству, в которой теперь были только стул, кресло и мольберт. Ее краски, бумага, перья и рукоделие были перенесены в эту меньшую комнату, и она будет служить ей рабочей. Это теперь ее личный мир, в котором она будет обитать, когда ее обязанности будут исполнены. Осматриваясь, Присцилла ощущала себя совершенно счастливой. У мисс Блайд она не имела места, где могла бы свободно дышать ее личность, пусть даже ей предоставлялась возможность иметь несколько свободных часов и проводить их в одиночестве в своей комнате. Но та комната была той же самой, в которой она принимала клиентов по три часа в день. Теперь два ее мира будут разделены. Она почти почувствовала себя нормальным человеком. |
|
|