"Мэри Бэлоу. Любовная соната ("Идеальная жена" #3) " - читать интересную книгу автора - Мне не нравится тобой делиться, - сказал он. - Мне это отвратительно.
Я хочу, чтобы ты принадлежала только мне. Ты поедешь? Поедет ли она? Он хочет, чтобы она принадлежала только ему? Он не хочет ею делиться? Будет один только он? Только он! - Вы говорили об этом с мисс Блайд? - спросила она. Сэр Джеральд широко улыбнулся и на мгновение стал похож на мальчишку. - Она очень бдительно позаботилась о твоих интересах, - сказал он. - Ты должна обсудить это с ней, Присс, и дать знать, какие изменения в соглашении хотела бы внести. Она подготовила документ к сегодняшнему утру, чтобы я поставил свою подпись. Она, конечно же, прочтет его тебе. Думаю, ты убедишься, что он защищает тебя от всех возможных катастроф. В частности, ты получишь неплохую компенсацию, когда ты мне... - он провел рукой по своим светлым кудрям, - когда мы наконец расстанемся по какой-либо причине. Когда она ему надоест. Как скоро это случится? Через несколько недель? Но ведь он не стал бы трудиться обставлять для нее дом и подписывать с ней договор ради считанных недель. Значит, у нее несколько месяцев? Конечно же, не лет! Ему, наверное, около тридцати. Он скоро захочет жениться... если уже не женат. У нее вдруг закружилась голова. Прежде у нее не было причин думать об этом, но теперь ей следовало иметь это в виду. Присцилла тепло улыбнулась: - Я уверена, что мисс Блайд позаботилась о моих интересах. - Значит, ты согласна? У нее не было выбора, конечно же. Она признала этот факт, не задумываясь о том, что из этого проистекает. Она понимала, что у нее нет иного выхода из ее нынешнего положения, даже если сэр Джеральд не станет содержанкой - и она понимала, что не имеет сил сопротивляться. И не было смысла притворяться и делать вид, будто она что-то обдумывает. - Думаю, что хотела бы согласиться, сэр Джеральд, - сказала она. - Благодарю вас. - Великолепно! - отозвался он, улыбаясь. - Дом будет готов уже через два дня. Я попросил мисс Блайд тем временем освободить тебя от твоих обязанностей - то есть в том случае, если бы ты приняла мое предложение. - Благодарю, - повторила она. - А нельзя ли мне увидеть дом до того, как он будет готов? Возможно, я могла бы помочь все приготовить. Он задумчиво почесал подбородок. - Мне бы хотелось, чтобы там все уже было в идеальном порядке. Но это ведь будет твой дом, Присс. Если тебе хочется участвовать в его обустройстве, тогда, наверное, я мог бы тебя туда отвезти. - Правда? - спросила она, устремляя на него радостно сверкающие глаза. - Сегодня, сэр? - Прямо сейчас, если хочешь. У меня нет дел до вечера, а у дверей стоит мой экипаж. - Сейчас надену шляпку, - проговорила она, поворачиваясь к двери, но, не открыв ее, обернулась к нему. - А вы не против, чтобы вас со мной видели, сэр? - Если ты станешь моей содержанкой, Присс, - отозвался он, - то, полагаю, нас время от времени будут видеть вместе. Я тебя не стыжусь. Она улыбнулась и вышла из комнаты. За дверью она несколько раз глубоко вздохнула, успокаиваясь, и только потом направилась к лестнице. Дойдя до |
|
|