"Мэри Бэлоу. Просто волшебство ("Школа мисс Мартин" #3)" - читать интересную книгу авторасказать. Отсутствие мистера Финна огорчило бы мисс Калверт. Вы, верно, не
заметили, что какое-то время они провели вместе? А мисс Креббс несказанно обрадовалась, когда Мосс ангажировал ее на танец на предстоящем балу. Она была так счастлива, что за ужином позволила ему сесть рядом и поухаживать за ней. Мисс Джейн Калверт не получила бы от вечера такого наслаждения, если б не имела возможности лицезреть его преподобие Берни. А вы, если б не Даннен, целый час провели бы в одиночестве. - Мистер Даннен был хозяином вечера, - возразила Сюзанна. - Кроме того, речь не обо мне. - И в качестве последнего довода в свою защиту, - продолжил Питер, - хочу заметить, что и всем остальным джентльменам никто не препятствовал встать у фортепиано и переворачивать страницы. Сюзанна не нашлась что на это ответить. - А что, это у вас беговая повозка? - спросила она. - Видите ли, - сказал Питер, - ни один уважающий себя джентльмен, не достигший тридцатилетнего возраста, не станет покупать парный двухколесный экипаж, не участвуя в гонках. - И вы, надо думать, действительно состязаетесь на нем в скорости? - предположила Сюзанна. - А зачем, скажите на милость, тогда нужна беговая повозка? Не для того ведь, чтобы ползти на ней с черепашьей скоростью по деревенским дорогам, вот как мы сейчас? - Это, по-вашему, "ползти"? - удивилась Сюзанна. Скорость, с которой они ехали, казалась ей головокружительной, давая почувствовать себя отчаянной сорвиголовой. унижения от подобной езды. Сюзанна рассмеялась. - Что? - Питер снова с улыбкой повернулся к ней. - Я не желаю выслушивать нотации о том, что рискую свернуть шею и себе, и лошадям, если очертя голову помчусь лишь для того, чтобы победить в каких-нибудь скачках. Последние, к слову, были из Лондона в Брайтон. И честь вынуждает меня признать, что я довольно сильно отстал. - Что мне за дело, - отозвалась Сюзанна, - если вы вздумаете рисковать своей шеей? - А вот это, мисс Осборн, жестоко, - сказал Питер. - Наверное, нет ничего более потрясающего, - мечтательно проговорила Сюзанна, - чем мчаться вскачь что есть мочи. Или попросту лететь. Ей часто снилось, будто она птица, которая взмывает ввысь в небесную синеву и парит там по воле ветра. - У меня возникло странное подозрение, - проговорил Питер, - что мое первое впечатление о вас не совсем точно, мисс Осборн. Его слова вывели Сюзанну из задумчивости, и она вдруг осознала, что разговаривает с виконтом Уитлифом и ей это даже приятно. Они проезжали деревню и находились уже на полпути к дому мисс Ханидью. - Ваше молчание красноречиво говорит о вашем осуждении, - заметил Питер. На деревенской улице показался мистер Калверт, направлявшийся к своему дому, и Питер в знак приветствия коснулся хлыстом полей своей шляпы. - А вы, очевидно, полагаете, что в отличие от меня сразу же составили обо мне верное мнение. |
|
|