"Мэри Бэлоу. Просто волшебство ("Школа мисс Мартин" #3)" - читать интересную книгу автора

сказать. Отсутствие мистера Финна огорчило бы мисс Калверт. Вы, верно, не
заметили, что какое-то время они провели вместе? А мисс Креббс несказанно
обрадовалась, когда Мосс ангажировал ее на танец на предстоящем балу. Она
была так счастлива, что за ужином позволила ему сесть рядом и поухаживать за
ней. Мисс Джейн Калверт не получила бы от вечера такого наслаждения, если б
не имела возможности лицезреть его преподобие Берни. А вы, если б не Даннен,
целый час провели бы в одиночестве.
- Мистер Даннен был хозяином вечера, - возразила Сюзанна. - Кроме того,
речь не обо мне.
- И в качестве последнего довода в свою защиту, - продолжил Питер, -
хочу заметить, что и всем остальным джентльменам никто не препятствовал
встать у фортепиано и переворачивать страницы.
Сюзанна не нашлась что на это ответить.
- А что, это у вас беговая повозка? - спросила она.
- Видите ли, - сказал Питер, - ни один уважающий себя джентльмен, не
достигший тридцатилетнего возраста, не станет покупать парный двухколесный
экипаж, не участвуя в гонках.
- И вы, надо думать, действительно состязаетесь на нем в скорости? -
предположила Сюзанна.
- А зачем, скажите на милость, тогда нужна беговая повозка? Не для того
ведь, чтобы ползти на ней с черепашьей скоростью по деревенским дорогам, вот
как мы сейчас?
- Это, по-вашему, "ползти"? - удивилась Сюзанна. Скорость, с которой
они ехали, казалась ей головокружительной, давая почувствовать себя
отчаянной сорвиголовой.
- Бедные мои гнедые, - отвечал Питер, - они никогда не простят мне
унижения от подобной езды.
Сюзанна рассмеялась.
- Что? - Питер снова с улыбкой повернулся к ней. - Я не желаю
выслушивать нотации о том, что рискую свернуть шею и себе, и лошадям, если
очертя голову помчусь лишь для того, чтобы победить в каких-нибудь скачках.
Последние, к слову, были из Лондона в Брайтон. И честь вынуждает меня
признать, что я довольно сильно отстал.
- Что мне за дело, - отозвалась Сюзанна, - если вы вздумаете рисковать
своей шеей?
- А вот это, мисс Осборн, жестоко, - сказал Питер.
- Наверное, нет ничего более потрясающего, - мечтательно проговорила
Сюзанна, - чем мчаться вскачь что есть мочи.
Или попросту лететь. Ей часто снилось, будто она птица, которая
взмывает ввысь в небесную синеву и парит там по воле ветра.
- У меня возникло странное подозрение, - проговорил Питер, - что мое
первое впечатление о вас не совсем точно, мисс Осборн.
Его слова вывели Сюзанну из задумчивости, и она вдруг осознала, что
разговаривает с виконтом Уитлифом и ей это даже приятно. Они проезжали
деревню и находились уже на полпути к дому мисс Ханидью.
- Ваше молчание красноречиво говорит о вашем осуждении, - заметил
Питер. На деревенской улице показался мистер Калверт, направлявшийся к
своему дому, и Питер в знак приветствия коснулся хлыстом полей своей
шляпы. - А вы, очевидно, полагаете, что в отличие от меня сразу же составили
обо мне верное мнение.