"Мэри Бэлоу. Просто волшебство ("Школа мисс Мартин" #3)" - читать интересную книгу автора

Соседи, как за две недели успел заметить Питер, были к ней неизменно
добры, вот и в этот вечер они не давали ей скучать, то и дело вовлекая в
разговор. Однако нетрудно было догадаться, как она одинока: ни детей, ни
внуков, ни даже племянников или племянниц, которые бы требовали ее внимания
или, наоборот, заботились о ней, она не имела.
Итак, Питер подсел к ней, и между ними завязался разговор о предстоящей
ассамблее. Именно в это время мимо проходила мисс Осборн. Мисс Ханидью
поймала ее за запястье и с улыбкой потрясла ее за руку.
- А вот и мисс Осборн, - проговорила она. - Как я рада снова видеть вас
в Баркли-Корте! Наконец-то мне представился первый за этот вечер случай
перемолвиться с вами словечком.
Пока мисс Осборн разговаривала с Данненом - или, вернее сказать,
слушала его монолог, - мисс Ханидью беседовала с графиней.
Мисс Осборн ответила любезной улыбкой, избегая смотреть на Питера.
- Как поживаете, мэм? - спросила она. - Как приятно снова вас видеть!
- Эта молодая леди, - обратилась мисс Ханидью к Питеру, не выпуская при
этом руки мисс Осборн, - была бесконечно добра ко мне в прошлый свой приезд.
Я повредила стопу и не могла передвигаться, так она навестила меня и больше
часа читала мне. Я плохо вижу, и мне тяжело читать даже в очках. Шрифт в
книгах нынче очень уж мелкий, вы не находите? Присядьте, дитя мое,
поговорите со мной. Вы знакомы с виконтом Уитлифом?
Сюзанне не оставалось ничего другого, как посмотреть на него, хоть и
мельком.
- Да, мэм, - подтвердила она, - имела удовольствие.
- Какой прекрасный нынче день, мисс Осборн! - обратился к ней Питер. -
Я несколько раз вглядывался в небо, но не заметил на нем ни единого облачка.
И вечер почти такой же чудесный, как день. По крайней мере был таким, когда
я выезжал из Харфорд-Хауса.
Мисс Осборн снова подняла на него свои строгие зеленые глаза, и Питер
улыбнулся. Он же дал ей слово при встречах с ней на людях вести
исключительно светские беседы о погоде и не более того. Внезапно Питер
заметил в ее глазах искру понимания. Ее губы, казалось, были готовы
растянуться в улыбке.
- Как помнится, милорд, - отвечала она, - когда мы с Френсис днем
возвращались с прогулки в экипаже, я разглядела одно кудрявое облачко,
впрочем, чрезвычайно маленькое, и оно, кажется, вскоре растаяло.
Питер был сражен и тоже еле сдерживал смех. Оказывается, чувство юмора
или, пожалуй, даже остроумие, ей знакомо. Но тут она вдруг зарделась и снова
обратилась к мисс Ханидью.
- Если угодно, мэм, я как-нибудь снова навещу вас и мы немного
почитаем, - сказала она. - Это доставит мне удовольствие.
- Ах, как бы я этого хотела - больше всего на свете! - воскликнула мисс
Ханидью и закивала головой чаще обычного. - Однако от Баркли-Корта до меня,
должно быть, добрых три мили. Вам нельзя идти пешком, дитя мое.
- Я попрошу... - заговорила было мисс Осборн.
Но Питер, напрочь забыв о своем решении держаться от нее на расстоянии
и говорить с ней только о погоде, поддался более могущественному порыву.
- Чтобы сделать вам приятное, мэм, - сказал он мисс Ханидью, - я готов
почти на все. И раз уж вам посчастливилось залучить к себе мисс Осборн,
которая хочет вам читать, позвольте привезти ее к вам в моей двуколке.