"Мэри Бэлоу. Просто волшебство ("Школа мисс Мартин" #3)" - читать интересную книгу автора Соседи, как за две недели успел заметить Питер, были к ней неизменно
добры, вот и в этот вечер они не давали ей скучать, то и дело вовлекая в разговор. Однако нетрудно было догадаться, как она одинока: ни детей, ни внуков, ни даже племянников или племянниц, которые бы требовали ее внимания или, наоборот, заботились о ней, она не имела. Итак, Питер подсел к ней, и между ними завязался разговор о предстоящей ассамблее. Именно в это время мимо проходила мисс Осборн. Мисс Ханидью поймала ее за запястье и с улыбкой потрясла ее за руку. - А вот и мисс Осборн, - проговорила она. - Как я рада снова видеть вас в Баркли-Корте! Наконец-то мне представился первый за этот вечер случай перемолвиться с вами словечком. Пока мисс Осборн разговаривала с Данненом - или, вернее сказать, слушала его монолог, - мисс Ханидью беседовала с графиней. Мисс Осборн ответила любезной улыбкой, избегая смотреть на Питера. - Как поживаете, мэм? - спросила она. - Как приятно снова вас видеть! - Эта молодая леди, - обратилась мисс Ханидью к Питеру, не выпуская при этом руки мисс Осборн, - была бесконечно добра ко мне в прошлый свой приезд. Я повредила стопу и не могла передвигаться, так она навестила меня и больше часа читала мне. Я плохо вижу, и мне тяжело читать даже в очках. Шрифт в книгах нынче очень уж мелкий, вы не находите? Присядьте, дитя мое, поговорите со мной. Вы знакомы с виконтом Уитлифом? Сюзанне не оставалось ничего другого, как посмотреть на него, хоть и мельком. - Да, мэм, - подтвердила она, - имела удовольствие. - Какой прекрасный нынче день, мисс Осборн! - обратился к ней Питер. - И вечер почти такой же чудесный, как день. По крайней мере был таким, когда я выезжал из Харфорд-Хауса. Мисс Осборн снова подняла на него свои строгие зеленые глаза, и Питер улыбнулся. Он же дал ей слово при встречах с ней на людях вести исключительно светские беседы о погоде и не более того. Внезапно Питер заметил в ее глазах искру понимания. Ее губы, казалось, были готовы растянуться в улыбке. - Как помнится, милорд, - отвечала она, - когда мы с Френсис днем возвращались с прогулки в экипаже, я разглядела одно кудрявое облачко, впрочем, чрезвычайно маленькое, и оно, кажется, вскоре растаяло. Питер был сражен и тоже еле сдерживал смех. Оказывается, чувство юмора или, пожалуй, даже остроумие, ей знакомо. Но тут она вдруг зарделась и снова обратилась к мисс Ханидью. - Если угодно, мэм, я как-нибудь снова навещу вас и мы немного почитаем, - сказала она. - Это доставит мне удовольствие. - Ах, как бы я этого хотела - больше всего на свете! - воскликнула мисс Ханидью и закивала головой чаще обычного. - Однако от Баркли-Корта до меня, должно быть, добрых три мили. Вам нельзя идти пешком, дитя мое. - Я попрошу... - заговорила было мисс Осборн. Но Питер, напрочь забыв о своем решении держаться от нее на расстоянии и говорить с ней только о погоде, поддался более могущественному порыву. - Чтобы сделать вам приятное, мэм, - сказал он мисс Ханидью, - я готов почти на все. И раз уж вам посчастливилось залучить к себе мисс Осборн, которая хочет вам читать, позвольте привезти ее к вам в моей двуколке. |
|
|