"Мэри Бэлоу. Просто волшебство ("Школа мисс Мартин" #3)" - читать интересную книгу автора

Словно для этого ему требовалось "добро" от мисс Ханидью.
- О... - отозвалась мисс Осборн, кажется, с возмущением.
- О! - отозвалась мисс Ханидью с восторгом, прижимая худые
подагрические руки к груди. - Какое неслыханное благородство по отношению к
старухе, милорд!
- К старухе? - Питер удивленно огляделся по сторонам. - Где вы тут
видите старуху? Сделайте одолжение, покажите мне ее, мэм, и я тут же пойду и
совершу ради нее какой-нибудь благородный поступок.
Пожилая леди от души рассмеялась такому смешному комплименту, и Питер в
очередной раз подумал, что веселиться ей приходится нечасто.
- А вы, ей-богу, шутник, милорд! - сказала мисс Ханидью. - Как есть
озорник! Но с вашей стороны очень благородно предложить привезти ко мне мисс
Осборн. От чая никто из вас, полагаю, не откажется? Я велю экономке испечь
кексы. Они у нее чудо как хороши.
- Уже одно только ваше общество и чашка чая станут мне щедрой наградой,
мэм, - ответил Питер. - Как и общество мисс Осборн.
Последнее он произнес, словно опомнившись.
Мисс Ханидью взирала на него со счастливой улыбкой.
- Стало быть, решено. - Питер взглянул на молодую женщину. - Ну так
какой день мы с вами изберем, мисс Осборн?
Она с пылающим лицом взглянула на него, но он не смог прочитать, что
написано в ее глазах, а может, просто не захотел. Да и смотрела она ему не в
глаза, а куда-то на подбородок.
Он был поражен: при всей ее неприязни к нему она, очевидно, робела
перед ним - или по крайней мере перед его титулом. Вероятно, он своими
словами сконфузил ее, так они были ей непривычны, или, того хуже, унизил.
Что там она сказала перед тем, как они расстались? "Я попрошу вас, милорд,
не говорить со мной в таком фривольном тоне. Я не знаю, как отвечать вам".
Быть может, он держался с ней не так, как подобает джентльмену, с
тревогой думал Питер.
- Вы позволите отвезти вас к мисс Ханидью в моем экипаже? - спросил
он. - Тем самым вы окажете мне честь.
- Благодарю вас, - ответила мисс Осборн.
- Завтра? - с воодушевлением спросила мисс Ханидью.
Мисс Осборн посмотрела на пожилую леди, и лицо ее смягчилось. Она даже
улыбнулась.
- Если это удобно лорду Уитлифу, мэм, - ответила она.
- Удобно, - заверил ее Питер. - О, я вижу, мисс Мосс разыскала наконец
ноты. Она зовет меня перелистывать ей страницы. Вы простите меня?
Мисс Ханидью заверила его, что простит. Мисс Осборн промолчала.
- У вас был такой вид, - посмеиваясь, сказала Питеру мисс Мосс,
окруженная другими юными леди, когда он приблизился к фортепиано, - словно
вас пора спасать.
- Вовсе нет, - отозвался он, - я наслаждался беседой с мисс Ханидью. Но
мог ли я устоять перед искушением вновь оказаться среди сладких звуков и
красоты?..
- Ей будет довольно общества мисс Осборн, - сказала мисс Креббс. - Вы,
лорд Уитлиф, ей не нужны.
Остаток вечера Питер исполнял прихоти молодых дам, добродушно флиртуя с
ними и гадая про себя, найдет ли завтра мисс Осборн какой-либо предлог