"Мэри Бэлоу. Просто волшебство ("Школа мисс Мартин" #3)" - читать интересную книгу авторапоболтаем, пока не уйдут гости. На улице такая жара, а мы порядочно прошли.
Мне опять хочется пить. Хотя немного размяться было хорошо. Последние несколько месяцев я наездилась в экипаже на год вперед. Сюзанна проследовала за подругой в небольшую гостиную в личных покоях графа и графини и устроилась в мягком парчовом кресле, а Френсис, дернув за сонетку, вызвала прислугу. Разговор о виконте был не окончен. - Конечно, - возобновила его Френсис, - ты поступаешь разумно, относясь к Уитлифу с недоверием: он знает толк в женской красоте, но на сей раз ему не хватило проницательности разобраться, что ты слишком умна для пустых комплиментов и праздных заигрываний. С твоей стороны было умно не позволить ему вскружить себе голову. Но все же, Сюзанна, должен ведь и для тебя найтись подходящий мужчина. Я в это свято верю и больше всего на свете хочу, чтобы ты устроила свою судьбу. Вот, к примеру, мистер Берни, наш викарий. Он поселился здесь недавно, как раз перед нашим отъездом в Европу, поэтому я плохо его знаю. Но он приятной наружности, хорошо воспитан и не женат - по крайней мере шесть месяцев назад был холост. К тому же ему не больше тридцати. Есть еще у нас мистер Финн, фермер благородного происхождения, арендатор Лусиуса, - человек серьезный, достойный, рачительный хозяин и весьма представительный мужчина. Впрочем, ты, кажется, видела его, когда гостила у нас в прошлый раз. - Да, - кивнула Сюзанна, и в ее глазах мелькнул веселый огонек. - По-моему, он неравнодушен к старшей мисс Калверт. - Возможно, ты права, - согласилась Френсис. - Вот только я не уверена, что и она питает к нему чувства. Ну да ладно, исключим его на всякий случай: землевладелец и, кажется, вполне состоятельный человек, во всяком случае он производит такое впечатление. С ним ты не знакома. Когда ты в прошлый раз была у нас, он находился в отъезде, кажется, в Шотландии. Он, правда, невысок ростом, но ведь и ты тоже. В остальном он мужчина привлекательный. Он, безусловно... - Френсис! - со смехом прервала ее Сюзанна. - Не нужно меня сватать. - Еще как нужно! - Распорядившись экономке насчет чая, Френсис устроилась на диванчике против Сюзанны и серьезно на нее посмотрела. - Ты, Клаудия и Анна - самые близкие, самые дорогие мои подруги, и я всем сердцем желаю вам такого же счастья, какое выпало мне. В наших краях должно хватить холостяков всем. Сюзанна вновь рассмеялась - еще веселее, чем прежде, - а в следующую минуту к ней присоединилась и Френсис. - Ну, по крайней мере для одной из вас, - уточнила она. - Не знаю, как ты, а я не могу представить себе Клаудию замужем. Анна же так привязана к Дэвиду, что, думаю, ни за что не рискнет подчинить его отчиму, который не обязательно будет с ним добр. Дэвид Джуэлл родился вне брака - Анна никогда не была замужем. - Стало быть, все сходится на мне? - сказала Сюзанна. - Стало быть, так, - кивнула Френсис и, потянувшись к Сюзанне, крепко сжала ее руки. - Ты очень красива, Сюзанна, и добра. Судьба обошлась с тобой несправедливо. Попав в двенадцатилетнем возрасте в школу для девочек, ты до сих пор жила там, как в заточении, лишенная общества мужчин и их внимания. - Ничего подобного, - твердо возразила Сюзанна, высвобождая руки. - |
|
|