"Мэри Бэлоу. Танцуя с Кларой" - читать интересную книгу автора

тщательно уложены в узел, а кудряшки волнами обрамляли ее лицо. Бледно-синее
платье было выбрано с расчетом, что оно не подчеркнет бледность лица.
- Спасибо, - сказала она, даже без тени улыбки. Эти слова были грубой
лестью, которую она не приветствовала. Ему, Клара могла бы вернуть
комплимент с подлинной искренностью, но леди не делают джентльменам подобных
комплиментов.
- Я не застал вас сегодня утром в зале Источника, - продолжил он. -
Очень жаль, но дела задержали меня.
- Я не была там сегодня, - сказала Клара. - Я устала после приема ванны
и уехала сразу домой.
- Я надеюсь, вы не заболели? - спросил Фредерик.
- Нет. - Она покачала головой.
"Это просто нелепо", подумала Клара. Разница между ними была настолько
ощутимой, что происходящее казалось просто смешным. Она должна найти нужные
слова, которые направили бы его на правильный путь. Здесь, в ее гостиной, он
выглядел еще более красивым и мужественным, чем при встречах возле
Источника.
- Вы должны знать, почему я просил разрешения нанести этот визит, -
сказал он, внезапно вскакивая со своего места. "Искренний порыв или
притворство?", задумалалась девушка. - Вы должны знать, что мое восхищение и
симпатия к вам, за последнюю неделю переросли, я не побоюсь этого слова, в
любовь, моя дорогая. Я люблю тебя. Надеюсь, ты не считаешь мои слова
оскорбительными? - Его темные глаза остановились на ней; такой пристальный
взгляд, которым он ее одарил, наверняка разбил немало женских сердец. Ее
взгляд был настороженным.
Она покачала головой.
- Нет, сэр.
Он сократил расстояние между ними, наклонился к девушке, и завладел
одной из ее рук. Его ладонь казалась очень большой и смуглой по сравнению с
ее собственной, но при этом хорошо сформированной. И теплой. Она посмотрела
вниз на свои тонкие, бледные запястья.
- Смею ли я надеяться, что вы испытываете подобные чувства ко мне,
миледи? - спросил Салливан. - Хотя и понимаю, что совершенно этого
недостоин.
Ей хотелось, глядя прямо ему в глаза, объяснить, что они могут вступить
в брак, каждый по своим собственным причинам, оставаясь честными друг с
другом. Но она не могла этого сделать. Существовали правила, которые должны
соблюдаться.
- Вы мне не безразличны, сэр, - ответила Клара. - Но мои чувства не
столь сильны, как те, что вы описали.
- Я и не смел ожидать большего, - улыбнулся Фредерик, опускаясь перед
ее креслом на одно колено. Мужчина, стоящий на коленях, чтобы сделать
предложение руки и сердца, как она всегда себе представляла, должен был
выглядеть смешным. На самом деле, он и теперь выглядел чрезвычайно
привлекательным. - Вы - леди, дорогая. И вы не можете не понимать, как меня
радует ваше признание в том, что вы не равнодушны ко мне.
Она наблюдала за тем, как он поднес ее руку к своим губам и удерживал
ее там, в течение нескольких долгих секунд. Мужские губы, как она
обнаружила, были очень теплыми, теплее, чем его руки. Его дыхание опалило
тыльную сторону ее ладони, и девушка непроизвольно сглотнула.