"Мэри Бэлоу. Танцуя с Кларой" - читать интересную книгу авторапредложения руки и сердца.
Все, что ему нужно сделать - это постараться рассматривать предстоящее событие, как часть сделки. Не стоило больше останавливаться и думать об этом. Это была сделка, хотя делая предложение мисс Данфорд он, конечно, не собирается использовать это слово. Ее деньги в обмен на его имя и защиту. Она будет замужней дамой, а этот статус имеет большое значение для женщин. Когда-нибудь она станет баронессой, хотя, видит Бог, он не желал смерти своему отцу. Он любил его. Черт возьми, слишком любил. Иногда ему хотелось, чтобы не существовало даже такого понятия, как семья. Он бросил последний взгляд на свое отражение в зеркале. Синее пальто, лучшее от Уэстона, белая льняная сорочка, панталоны из буйволовой кожи и блестящие высокие сапоги с белыми кисточками. Его глаза не были красными. Он надел шляпу, натянул перчатки, и захватил свою трость. Пора было идти. Она будет ждать его. Господи, ему только двадцать шесть лет, подумал Салливан, направляясь к цирку. И он не собирался жениться, по крайней мере, еще ближайшие пять или шесть лет. Всякий раз, когда он думал о своей возможной будущей невесте, он представлял себе молодую девушку, изысканную и красивую, способную украсить его жизнь и дом. Но не любовь. Он не верил в любовь, только страсть и дружбу. И ему вполне бы понравились дружеские отношения с будущей невестой. Он и Джул были хорошими друзьями, но он решительно отогнал мысль о новой графине Биконсвуд. Фредерик с отвращением думал о мисс Кларе Данфорд, берясь за латунный молоточек на ее двери. Она была парализована. Означает ли это, задумался он, любом случае, из-за своего слабого здоровья, будет не в состоянии выдержать напряжения супружеских обязанностей. Он надеялся, что так оно и будет, хотя и не желал ей зла. Он готов лечить ее добротой, когда они поженятся. Но не этим. Он никогда не спал с женщиной, которую находил неприятной. Фиктивный брак подойдет ему, как нельзя, лучше. Но сейчас не время думать об этом. Дверь открылась, и он вошел в дом. Гарриет говорила решительно о погоде и о людях, которые ей встретились во время утренней прогулки по улице Милсом до тех пор, пока Клара пристально не посмотрела на нее, а Фредерик, еще более прямо, спросил, может ли он перекинуться словечком наедине с мисс Данфорд. Гарриет, с очевидным нежеланием, оставила их одних. Она молча сверкнула взглядом на Фредерика, когда он открыл перед ней дверь. - По-моему я обидел вашу компаньонку, - сказал он тихо, закрывая за ней дверь и возвращаясь в комнату. - Гарриет считает, что за мной нужен постоянный присмотр, - ответила Клара. Он остановился, глядя на нее сверху вниз в течении нескольких секунд, а затем сел на свое прежнее место напротив нее. - На счастье, она очень внимательна к вам. - заметил Фредерик. - Я могу только поблагодарить ее за это. Думаете, она почувствует себя лучше, если будет знать, что я разделяю ее беспокойство о вас? Клара ничего не ответила. - Вы сегодня замечательно выглядите, мэм. - сказал Салливан. Без шляпки, ее темные волосы смотрелись еще толще и тяжелее. Они были |
|
|