"Мэри Бэлоу. Вифлеемская звезда" - читать интересную книгу автора В этот самый момент прежний мальчик-трубочист, который, как, считал его
новый хозяин, мирно посапывал в своей постельке, на самом деле, поджав ноги по-турецки сидел на полу комнаты в совсем другой части Лондона, на темном, грязном чердаке, скудно обставленным и завешанным тряпками, с валяющимися вокруг несвежими остатками пищи и пустыми кувшинами. - Говорю тебе, Мэгс, - произнес он писклявым голоском, который, однако, не казался таким уж и жалостливым, каким был накануне в спальне графини, - я рисковал жизнью, придя сюда в этой одежде. - Он указал на белую рубашку и бриджи, явно дорогие и со всей очевидностью являвшиеся частью ливреи слуги богатого дома. - Но больше там не было во что вырядиться. Они сожгли все мои вещи. Мэгс начал трястись от беззвучного смеха. - Я едва тебя узнал, юный Ник, - сказал он. - Я всегда думал, что у тебя черные волосы. Мальчик коснулся своих мягких светлых волос. - Ты никогда не слыхивал о такой помывке, - сказал он с долей отвращения. - Я думал, она точно с меня сдерет кожу. - Значит, ты больше не сможешь заниматься старыми делишками. - Мэгс прекратил смеяться так же беззвучно, как и начал. - Нее. - Ники по старой привычке почесал голову. - Я подумал, что эта женщина - ангел небесный, не меньше. А он все стоял там и выспрашивал, не хочу ли я остаться в их хате. Конечно, я не мог ответить "нет". Я бы целый фартинг отдал, чтобы увидеть лицо старого Томаса. - Он хихикнул и в этот момент стал очень похож на ребенка, за которого его приняли граф и графиня Лайл. На самом деле, ему было почти одиннадцать лет. Ты, юный Ник, можешь на досуге пройтись по дому и стянуть тут вилку, там драгоценную булавку. Может статься, они тебя в другие дома повезут, и ты сможешь и по ним прошвырнуться. - Это почти не составит труда, - сказал Ники, потирая пальцем нос. В его голосе слышалось презрение. - Они самые настоящие лопухи, каких я когда-либо видел, Мэгс. - Принес мне сегодня чего-нибудь? - спросил Мэгс. Мальчик поменял позу и почесал зад. - Нее, - ответил он после краткого раздумья. - Сегодня ничего, Мэгс. В следующий раз. - Тогда и приходить не стоило, - буркнул Мэгс, посмотрев на мальчика сузившимися глазами. - Просто хотел, чтоб ты знал, что появилась моя фея-крестная, - сказал тот, легко вскакивая на ноги. - Ты отдал моей ма деньги за те часы, что я принес тебе на прошлой неделе? - Они немного стоили, - поспешно ответил Мэгс. - Но да, твоя ма получила деньги на продукты. - Он снова беззвучно рассмеялся. - А твоя сестра получила еду, чтобы расти. Еще два-три года, юный Ник, и твоя ма с вами двоими совсем разбогатеет. - Я должен идти, - сказал мальчик. Он спустился по чердачной лестнице и вышел на улицу, где впервые в жизни ему было чего опасаться. Внешний вид делал его отличной приманкой для нападения. Когда он направлялся к мансарде Мэгса, пара мальчишек, подозрительно |
|
|