"Мэри Бэлоу. Запретные нарциссы" - читать интересную книгу автора

была в Лондоне, даже самая непривередливая из моих горничных не стала бы
носить ту немодную одежду, которую я теперь ношу. Но со мной не случилось
ничего из того, чего вы ожидали.
- Вы не подурнели, - сказал он спокойно, поразив ее этим заявлением.
- Хорошо, - сказала она, - тогда вы можете возвращаться домой
успокоенным. У меня все хорошо. Это совесть привела вас сюда? После всего
этого времени? Ваше чувство долга настолько сильно?
- Я думал, - ответил он, - что, возможно, к настоящему времени вы
придете к пониманию, что предпочтительнее быть замужем за мной, чем провести
здесь остальную часть вашей жизни.
Ее глаза расширились от потрясения. Он прибыл, чтобы предложить ей
брак, снова? Но почему? Почему?
- Ваши обязательства передо мной закончились пять лет назад, - сказала
она ему, - когда я сказала "нет".
- Легко говорить в пылу момента, - сказал он. - Тогда не понимаешь, что
оставшаяся жизнь может быть длинным и скучным делом.
- Это совсем не было легко, - сказала она. - Я знала, что значит
оставить все и тех, кого я когда-либо знала и любила. Я знала, что это
означает быть впервые жизни подвергнутой порке, - мой отец предупредил меня,
что это будет одним из последствий моего отказа вам. Ожидание внушало ужас.
Само же событие было слишком болезненным, чтобы быть ужасающим. Была только
боль. - Она заметила, как он коротко нахмурился, первое изменение выражения,
которое она увидела на его лице. - И я знала, что после этого я буду
отправлена сюда на всю оставшуюся жизнь. Я никогда не была здесь, но я
представляла, на что это будет похоже, а ведь я была девушкой,
наслаждавшейся окружением и весельем. Нет, говорить "нет" было нелегко.
Единственным фактом, сделавшим это возможным, было то, что сказать "да" было
еще менее возможным
- Тогда вы еще любили его, - сказал он. - Я предполагаю, это можно было
понять. Но даже это должно было умереть за пять лет.
- Я не любила его, - сказала она, - хотя и тайно сбежала с ним меньше,
чем за неделю до того. Возможно, я никогда его не любила. Вы когда-либо
думали над этим? Возможно, все это было только следствием его лихого
появления в лейтенантской форме, его обаяния, и того обстоятельства, что и
мой отец, и мои братья запретили мне иметь любые отношения с ним, а так же
того, что вы имели наглость предостеречь меня относительно него.
Горечь, даже гнев были в ее голосе. Он думал, что он все знал. Он не
знал ничего. Он никогда не расспрашивал. Возможно, если бы он спросил - если
бы задал правильные вопросы - она бы сказала ему полную правду. Но нет, он
считал, что знает все ответы.
- Он был охотником за состоянием, - сказал он. - Он почти погубил мою
сестру. Я вовремя предотвратил их побег.
- Да, он был охотником за состоянием, - сказала она. - Я не забыла, как
он вилял, когда вы прибыли за нами и притворились, что мой отец умыл руки и
оставил меня без пенни. И как нетерпеливо он принял сумму, которую вы
уплатили ему, чтобы он уехал без меня. Почему вы последовали за нами? Я
никогда этого не понимала.
Им никогда не было легко в общении друг с другом. Она тоже не задавала
вопросов. Она ждала, что он просто предоставит ей ответы без расспросов.
- Я бы не смог, будучи осведомленным, наблюдать, как он губит