"Оноре Де Бальзак. Пьеретта" - читать интересную книгу автора

Бриго боялся, не умерла ли бабушка Пьеретты.
Хотя для бретоночки письмо того, кого она по своей наивности называла
возлюбленным, было сплошной загадкой, девочка с детским простодушием
поверила всему. Она ощутила то, что испытывает путник в пустыне, завидев
вдалеке пальмы, окружающие колодец. Через несколько дней ее горестям
должен был наступить конец, - так сказал ей Бриго; обещание друга детства
успокоило ее, и все же, когда она прятала это письмо вместе с предыдущим,
у нее мелькнула ужасная мысль.
"Бедный Бриго, - думала она, - он и не догадывается, в какую я
попалась ловушку".
Сильвия слышала шаги Пьеретты, услыхала также Бриго под ее окном; она
вскочила с постели и сквозь щелку ставня осмотрела площадь; при свете луны
она различила мужскую фигуру, удалявшуюся в ту сторону, где жил полковник,
перед домом которого Бриго и остановился. Бесшумно открыв свою дверь,
старая дева поднялась по лестнице - и была потрясена, увидев у Пьеретты
свет; она заглянула в замочную скважину, но ничего не могла разглядеть.
- Пьеретта, - окликнула она девочку, - вы больны?
- Нет, кузина, - ответила застигнутая врасплох Пьеретта.
- Почему же у вас в полночь горит свет? Откройте я хочу знать, что вы
делаете.
Пьеретта бросилась босиком к двери, отворила ее, и старая дева
заметила свернутую бечевку, которую девочка не успела спрятать. Сильвия
кинулась к бечевке.
- Зачем это вам?
- Просто так, кузина.
- Просто так? - повторила Сильвия. - Ладно. Лжете, как всегда! Не
бывать вам в раю! Ложитесь, вы простудитесь.
Она не стала больше ни о чем расспрашивать и ушла, оставив Пьеретту в
ужасе от такого милосердия. Вместо того чтобы разразиться бранью, Сильвия
решила вдруг подстеречь Пьеретту и полковника, перехватить письма и
уличить обманывавших ее влюбленных. Почуяв опасность, Пьеретта с помощью
кусочка коленкора подшила оба письма к подкладке своего корсета.
На этом окончилась история любви Пьеретты и Бриго. Пьеретта была
счастлива, что Бриго решил не приходить в ближайшие дни, и надеялась, что
подозрения ее кузины, не получая подтверждения, рассеются. И
действительно, выстояв на ногах три ночи и выслеживая в течение трех
вечеров ни в чем не повинного полковника, Сильвия не обнаружила ни у
Пьеретты, ни в доме, ни вне его ничего такого, что свидетельствовало бы об
их близости. Она послала Пьеретту на исповедь и, воспользовавшись ее
отсутствием, все перерыла у девочки с ловкостью и сноровкой шпиона или
чиновника парижской таможни, но ничего не нашла. Ярость ее не знала
границ. Попадись ей тогда Пьеретта под руку, она, несомненно, беспощадно
бы ее избила. Для старой девы такого склада ревность была не просто
чувством, она составляла смысл ее существования: Сильвия жила, ощущала
биение своего сердца, испытывала совершенно незнакомое ей до той поры
волнение; любой шорох заставлял ее настораживаться, она прислушивалась к
малейшему шуму и с мрачной подозрительностью наблюдала за Пьереттой.
- Эта негодная девчонка меня доконает! - говорила она.
Сильвия довела свою строгость до самой утонченной жестокости и этим
совсем подорвала здоровье Пьеретты. Бедняжку постоянно лихорадило, а боли