"Оноре де Бальзак. Альбер Саварюс" - читать интересную книгу автора - Да, - продолжал он. - Вы должны страдать от бедности, вызванной
изгнанием. О, если вы хотите сделать меня счастливейшим из людей, освятить мою любовь, обращайтесь со мною, как с другом. Разве я не должен быть вашим другом? Бедная матушка оставила мне свои сбережения, целых шестьдесят тысяч франков; возьмите половину! Франческа пристально взглянула на него. Этот быстрый взгляд проник в самую глубь души Родольфа. - Мы ни в чем не нуждаемся, - ответила она серьезно. - Моего заработка нам хватает. - Как я могу допустить, чтобы моя Франческа работала? - воскликнул он. - Когда-нибудь вы вернетесь на родину и вновь обретете все, что оставили там... Молодая итальянка снова взглянула на Родольфа. - Тогда вы отдадите то, что заняли у меня.., оказав мне этим честь, - прибавил он, бросив на нее взгляд, говоривший о его чуткости. - Оставим этот разговор, - сказала она. Ее движения, поза, взгляд были полны непередаваемого благородства. - Сделайте блестящую карьеру, станьте выдающимся человеком на родине, я так хочу. Слава - это мостик, по которому можно перейти через пропасть. Будьте честолюбивы, это необходимо. Я верю, что вы благородны, что у вас блестящие способности; но пользуйтесь ими не для того, чтобы заслужить мою любовь, а для блага человечества; от этого вы только выиграете в моих глазах. Во время дальнейшего разговора, продолжавшегося около двух часов, Родольф обнаружил, что Франческа была восторженной сторонницей либеральных идей и свободы, совершившей тройную революцию в Неаполе, Пьемонте и Испании. часов вечера на улицах не было ни души, нечего было бояться нескромных ушей; Родольф отвел Джину в сторону и обратился к ней шепотом на плохом итальянском языке: - Скажи, кто твои хозяева, дитя мое? Я дам тебе эту новенькую золотую монетку. - Мой господин, - ответила девушка, взяв золотой, - известный книготорговец Лампорани из Милана, один из вождей революции, заговорщик, которого австрийцам особенно хотелось бы заточить в Шпильбергский замок. "Жена книготорговца! - подумал Родольф. - Тем лучше! Мы с нею равны". - Из какой она семьи? - спросил он. - Ведь она выглядит как королева. - Все итальянки таковы, - с гордостью ответила Джина. - Ее отца зовут Колонна. Скромное общественное положение Франчески придало Родольфу смелости. Он велел натянуть над лодкой тент, а на корме положить подушки. Когда это было сделано, влюбленный предложил Франческе покататься по озеру. Итальянка приняла приглашение, продолжая играть для жителей деревни роль молодой мисс, но взяла с собой Джину. Все поступки Франчески Колонна говорили о том, что она получила превосходное воспитание и принадлежала к высшим кругам общества. В позе итальянки, усевшейся на корме, Родольф почувствовал какое-то отчуждение. Он собирался обращаться с ней непринужденно, но эта непринужденность сразу улетучилась при виде гордого, как у аристократки, выражения ее лиц подавленный достоинством, с каким держалась Франческа, он впал в задумчивость. Казалось, даже Джина, эта молоденькая наперсница, искоса |
|
|