"Оноре де Бальзак. Урсула Мируэ" - читать интересную книгу автораприсягу и пройти стаж, необходимый для вступления в судебное ведомство.
Господин и госпожа Миноре-Левро - ибо всякому ясно, что если бы за спиной колосса не стояла женщина, ему бы никогда не удалось сколотить такое большое состояние, - предоставили сыну полную свободу: он мог сделаться нотариусом в Париже, королевским прокурором или главным податным инспектором в любом департаменте, биржевым маклером или почтмейстером. Разве сыну человека, о котором от Монтаржи до Эссона все твердят: "У папаши Миноре денег куры не клюют!" - пристало хоть в чем-нибудь знать отказ, разве не вправе он рассчитывать на самую блистательную карьеру? Толки о богатстве Миноре разгорелись с новой силой четыре года назад, когда, продав свой постоялый двор, почтмейстер перенес почтовую станцию с Главной улицы к реке и выстроил на новом месте роскошный дом и конюшни. Строительство обошлось ему в двести тысяч франков, а если верить пересудам ближних и дальних соседей, - в два раза дороже. Немурской почтовой конторе требуется много лошадей, она обслуживает парижскую дорогу до Фонтенбло, а также дороги в Монтаржи и Монтро; перегоны повсюду большие, а песчаная дорога на Монтаржи позволяет брать деньги за мифическую третью лошадь[10], которую все оплачивают, но никто никогда не видал. Человек, сложенный так, как Миноре, владеющий таким состоянием и занимающий такую должность, вполне заслуживал прозвание "немурского начальника". Хотя он не верил ни в бога, ни в черта и был материалистом-практиком, равно как и практиком-земледельцем, практиком-эгоистом и практиком-скрягой, Миноре до сих пор наслаждался безоблачным счастьем, если, конечно, можно считать счастливым существование сугубо материальное. Взглянув на толстую складку кожи над верхним позвонком и мозжечком кучеров горят на солнце, слышно ржание десятка лошадей! Почтмейстер снимает фуражку и размахивает ею, чтобы привлечь внимание кучеров. Форейтор, возвращающийся с самой лучшей парой упряжных лошадей - серых в яблоках, - пришпоривает своего коня, обгоняет пять крупных лошадей из тех, которых запрягают в дилижансы, - вылитых Миноре в конском обличье - и тройку лошадей из тех, которых запрягают в берлины, и спешит предстать перед хозяином. - Ты не видел Дюклершу[12]? На больших дорогах почтовым каретам присваивают самые невероятные имена, тут и Кайярша[13], и Дюклерша (курсирующая между Немуром и Парижем), и Главная контора[14]. Всякое новое заведение именуется Конкуренцией. Во времена Леконтов почтовые кареты звались Графинями[15]. "Кайярша Графиню так и не догнала, зато Главная контора славно наступила ей на... хвост!" "Кайярша и Главная контора оставили с носом Француженок (компанию "Французские почтовые дворы")". Если вы видите, что лошади мчатся во весь опор, а кучер отказывается пропустить стаканчик, спросите у кондуктора, в чем дело, и он ответит, держа нос по ветру и вглядываясь в даль: "Впереди Конкуренция!" - "А мы ее даже не видим! - добавляет кучер. - Негодяй! и поесть пассажирам не дал!" - "Да откуда у него пассажиры?! - восклицает кондуктор. - Подстегни-ка Полиньяка!" Все скверные лошади именуются Полиньяками[16]. Так перебрасываются словами кучера и кондуктора на империалах дилижансов. Сколько во Франции ремесел, столько и жаргонов. - Ты не видел Дюклершу? - спросил Миноре. - Вы про господина Дезире? - перебил хозяина кучер. - Да вы небось нас слыхали, наши кнуты вон как свищут, мы так и думали, что вы нас на дороге |
|
|