"Иэн Бэнкс. Бизнес" - читать интересную книгу автора

- Мне было приятно, что вы у меня сзади, миз Тэлман. - Он стиснул мою
руку немного крепче, нежели того требовало обычное рукопожатие, потом
коснулся фуражки, и его гибкая фигура нырнула обратно в "лексус". Я
позволила себе кратчайший прощальный взгляд и вздох; тут возникли двое
коридорных, которые подхватили мой багаж и понесли его внутрь симфонии из
серого камня, каковую представлял собой Блискрэг-Хаус; между тем
автомобиль, заскрежетав протекторами по светлому гравию, пустился в
обратный путь, через парк с оленями и настоящие леса, в сторону шоссе.
- Кейт! Девочка моя! Рад тебя видеть! Одетый в поношенный твидовый
костюм, с облачком нечесаных, словно парящих поверх скальпа седых волос,
без оглядки размахивая пастушьим посохом, как может привычно делать лишь
тот, кто всю жизнь прожил под высоченными потолками, и ведя на одном
поводке двух поджарых волкодавов, оставляющих на паркете клочки серой
шерсти и две дорожки слюны, в вестибюле появился Фредди Феррин-дональд,
который, хохоча, широко развел руки для объятий.
Сбоку его освещало зимнее солнце, брызжущее сквозь двухэтажное окно с
витражом, изображавшим сталелитейный завод Викторианской эпохи: аляповатые
пятна красного, кляксы оранжевого, искры желтого, а в верхней части -
жирные клубы дыма, изрыгаемого гигантскими топками, и маленькие, согбенные
человечки, едва различимые по соседству с россыпью искр и языками пламени.
Самоуверенный и чудаковатый, натуральный английский сквайр старой закалки,
дядя Фредди и в самом деле приходился мне сводным дядюшкой, поскольку был
сводным братом миссис Тэлман; такая степень родства не мешала ему время от
времени с широкой ухмылкой отпускать в мой адрес сальные шуточки, а то и
похлопывать меня по заднице. Впрочем, скучать он мне не давал, а поскольку
близких родственников у него, как и у меня, не было, мы на удивление хорошо
ладили.
- Приветствую! - Фредди обнял меня со всей пылкостью, на какую был
способен при своем субтильном телосложении и почтенном возрасте в
восемьдесят с лишком, после чего отстранился на расстояние вытянутой руки и
оглядел меня с головы до ног. - Ты просто прелесть, как всегда.
- Ты тоже, дядя Фредди.
Похоже, мой ответ его развеселил: раскрыв рот с разнокалиберными
зубами всевозможных оттенков, дядя Фредди загоготал так, что от ярусов
галереи стало отдаваться эхо. Он приобнял меня за плечо и повел через
гигантский вестибюль к подножию парадной лестницы.
Тут появилась мисс Хеггис, домоправительница. Эта мегера на всех
наводила страх: седая кичка на затылке, стальной взгляд, сжатые в ниточку
бледные губы, нарисованные брови и скрипучий голос - как резцом по титану.
Можно было подумать, где-то в замке у нее имеется комната телепортации или
"тардис". Единственная разница состояла в том, что в фильмах "Звездный
путь" и "Доктор Кто" материализацию предвосхищали устрашающие звуковые
эффекты или же внезапное появление полицейской капсулы, а мисс X. не
требовалось даже этих считанных секунд: она возникала мгновенно и
беззвучно.
- Мисс X., - окликнул ее дядя Фредди, - где разместят прелестную Кейт?
Мисс Хеггис кивнула паре коридорных, ожидавших с моим багажом.
- Для миз Тэлман приготовлена спальня "Ричмонд", - сказала она,
обращаясь к ним.
- Мисс Хеггис. - Я вежливо склонила голову, старательно изображая