"Элейн Барбьери. Заря страсти " - читать интересную книгу авторагенерала Джонстона, Рива.
- Да, но почему именно ты должен ехать, Фостер? Здесь полно других офицеров, прекрасно знакомых с... - Генерал считает, что я лучше всех могу справиться С" этим заданием. - Да, но как же я... - Тебе не надо беспокоиться, Рива. Вы с тетей не останетесь без поддержки. Чарлз специально приехал со мной, чтобы помочь вам, пока я буду в отъезде. - Я вовсе не беспокоюсь за нашу безопасность, я боюсь за тебя, Фостер! Ты можешь попасть под обстрел... - Чтобы этого не произошло, я собираюсь выехать сегодня ночью. - Ночью? -Да. Рива уже была готова обрушиться на брата с упреками и предостережениями, когда их взгляды неожиданно пересеклись, и она увидела в светлых глазах Фостера уверенность в правильности принятого решения. Это означало, что спорить бесполезно. Что ж, ей остается только глубоко вздохнуть и... пожелать ему удачи. - Когда ты едешь, Фостер? - Через пару часов. Я должен как можно скорее прибыть в штаб генерала Пембертона для получения указаний, но по крайней мере рад, что оставляю вас с тетей Тео в надежных руках. - Он перевел взгляд на безмолвную фигуру друга, вежливо ожидавшего в сторонке. - Мне повезло, Рива, - Чарлз сам предложил свою помощь. Рива рассеянно улыбнулась Чарлзу, и тут же что-то заставило все ее тело напрячься: в его карих глазах горели чувства гораздо более глубокие, чем - Пока Фостер будет в отъезде, ты можешь во всем рассчитывать на меня, Рива. - Пока он говорил, его взгляд был прикован к ее губам. Казалось, он взял себя в руки только усилием воли. - Ты прекрасно знаешь, что я полностью предан вашей семье. С того дня, как твой брат впервые привел меня в ваш дом, вы стали для меня родными людьми. Легкая улыбка скользнула по губам Ривы при воспоминании об этом дне. Тогда Чарлз был еще студентом-медиком. Кажется, это случилось несколько лет назад. - О да, я помню тот день, - отозвалась Рива. - Ты тогда еще не был доктором, а я - я была ребенком. - Прекрасным ребенком! Рива была тронута этим неожиданным комплиментом и благодарно чмокнула Чарлза в щеку. Но еще более неожиданной оказалась его ответная реакция: он крепко обхватил ее за талию и пробормотал срывающимся голосом: - Ваша семья очень дорога мне, Рива. Прошу, обещай, что, если что-то случится, ты позовешь меня, как позвала бы своего брата. В последние дни осады я уделял вам не слишком много внимания, но ты же понимаешь, сколько людей нуждались в моей помощи! Однако теперь все будет иначе, обещаю тебе. Доктор Уайтхолл никогда не отличался пылкостью чувств, и Рива слегка растерялась; она даже покраснела. В этот момент где-то совеем рядом прогремел взрыв, и сверху на них посыпались ошметки грязи, но, как это ни странно, Рива была почти благодарна янки за этот взрыв он избавил ее от деликатных объяснений с Чарлзом Уайтхоллом. |
|
|