"Элейн Барбьери. Заря страсти " - читать интересную книгу автора - Вы, несомненно, правы, любезнейший доктор Уайтхолл, - слабо
улыбнулась Теодора. - Надо бы попросить генерала Пембертона передать эту просьбу лично генералу Гранту. - Я обязательно скажу об этом генералу Пембертону, когда встречусь с ним в следующий раз. Чарлз Уайтхолл одарил пожилую даму приятной улыбкой; его лицо выражало безмятежную уверенность в том, что ничего страшного ни с кем из них не случится. И лишь когда он обернулся к своему другу и Риве, в глазах его промелькнула тень беспокойства. - С мисс Лонгворт все будет хорошо, - сделав над со бой усилие, проговорил Чарлз. - Просто ей надо немного отдохнуть. Паника последних дней, долгая пешая прогулка по холму, взрывы - все это не способствует улучшению самочувствия. Рива опустилась на колени рядом с тетей. Она смотрела на бледное лицо Теодоры, видела потухший взгляд, и в сердце ее яростной волной поднималась ненависть к янки. Ко всем янки на свете! Подумать только, еще месяц назад ее тетя светилась радостью, была здорова, для каждого у нее находилось теплое слово и ласковый взгляд... Да что там говорить, даже сейчас здесь, лежа на циновке в укрытии, она умудрялась ободряюще улыбаться своей племяннице. Осада Виксберга длилась уже тридцать восемь дней, силы армии конфедератов, да и самих горожан, были на исходе. Неудивительно, что сердце тети Теодоры стало сдавать. Сама Рива тоже едва-едва держалась. Краем уха девушка уловила приглушенный разговор двух мужчин. Она мгновенно обернулась к брату: - Фостер, скажи мне, тетя Теодора и правда здорова? Ей ответил Чарлз - Нет никаких причин для беспокойства, Рива. Сейчас твоя тетя вне опасности. - Он слегка обнял ее за талию. Некоторое время зеленые глаза Ривы недоверчиво сверлили непроницаемое лицо молодого доктора, но все же в конце концов она позволила уверить себя в том, что здоровье ее тети в порядке. Высвободившись из объятий Чарлза, она обратила настойчивый взгляд к брату: - Фостер, ты принес нам какие-то дурные вести? Я чувствую, что-то случилось. - Ничего не случилось, Рива. Фостер спокойным жестом коснулся ее плеча, и она почувствовала, что здесь и сейчас им действительно ничто не угрожает. Брат был на шесть лет старше ее, но это не помешало их близкой дружбе и умению понимать друг друга с полуслова. Они казались такими разными - Рива и Фостер; трудно было поверить в то, что это брат и сестра. Фостер - рослый, мускулистый, светловолосый, с серо-голубыми глазами, Рива - хрупкая зеленоглазая брюнетка. Но они всегда понимали друг друга с полуслова. Вот и сейчас Фостеру не удалось скрыть от сестры своего беспокойства. - Понимаешь... - неуверенно начал он. - Я просто не могу смириться с тем, что именно сейчас вынужден оставить вас с тетей одних в городе. - О чем ты говоришь? - воскликнула Рива. - Дело в том, что необходимо доставить послание генералу Джонстону. Для выполнения этого задания генерал Пембертон искал офицера, хорошо знакомого с окрестностями Виксберга, ну и я... Наша победа напрямую зависит от помощи |
|
|