"Элейн Барбьери. Заря страсти " - читать интересную книгу автораДрузей, в конце-то концов. Вполне понятно, что они обратили на нас весь свой
гнев. - Да уж... - Бэнкс задумчиво потер подбородок. - И что же подвигло мисс Синклер на такие... неадекватные действия по отношению к вам, Джефф? Бэнкс покраснел. - Истерика. Просто женская истерика, ничего больше. - Точно ничего? Джефф покраснел еще больше. - На что вы намекаете, Джим? - Ровно ни на что не намекаю, Джефф. Я абсолютно уверен в том, что вы прекрасный офицер и джентльмен, но нетрудно заметить, что с дамами вы обращаетесь так же жестко, как со своими солдатами. В армии дисциплина, безусловно, уместна, но с женщинами, особенно с этими гордячками-южанками, так вести себя нельзя. Разумеется, вам решать, как именно поступать, но я позволю себе посоветовать вам быть более терпеливым и снисходительным к страданиям, которые им пришлось пережить. Не подумайте, что я учу вас, как вести себя, Джефф, но здесь действительно нужен тонкий подход. - На мой подход женщины никогда не жаловались, - раздраженно буркнул Джефф. - О, я нисколько в этом не сомневаюсь. И все же будьте немного помягче с этой мисс Синклер. Уверен, тогда ваши отношения быстро наладятся и вам не придется становиться жертвой сплетен, появляясь на людях с царапинами от женских ногтей на лице. Бэнкс угрюмо промолчал. нас с вами есть более важные дела, чем обсуждения норовистых красоток, не правда ли? - Разумеется, сэр. Бэнкс с облегчением вздохнул и открыл рапорт. Более они к этой теме не возвращались. *** Жаркое полуденное солнце освещало уютную комнату Теодоры, летний ветер нежно теребил белые занавески. Комната дышала изяществом; все в ней говорило о том, что у хозяйки тонкий, изысканный вкус: мебель красного дерева, картины и украшения - следы уходящей роскоши. Легкий аромат садовых роз проникал в комнату из открытого окна. Рива сидела у постели тети Тео и вспоминала довоенную жизнь. Временами ей казалось, что она слышит доносящиеся с кухни голоса служанок Бэлл и Джинджер. Вот сейчас раздастся стук в дверь, и на пороге покажется их старый дворецкий. Но нет, ничего похожего больше быть не могло. Война все разрушила. Теперь в своем собственном доме они живут из милости янки, и когда это закончится - неизвестно. В глубине души Рива все еще ждала появления Фостера. А вдруг сейчас случится чудо, откроется входная дверь и раздастся звонкий голос ее любимого брата? Он, конечно, скажет, что задержался на обеде у миленьких сестричек Торнтон, зато встретил по дороге доктора Уайтхолла и пригласил его на ужин... |
|
|