"Элейн Барбьери. Заря страсти " - читать интересную книгу авторачего Джефф собрал свои бумаги и отправился на встречу с генералом
Макферсоном, хотя мысли его витали слишком далеко от военных дел. Глава 4 - Генерал, прошла неделя с тех пор, как мы вступили в Виксберг, и сегодня я могу доложить вам, что солдаты армии Конфедерации, не подписавшие соглашение о сотрудничестве, покинули окрестности города. - Тяжелые выдались денечки, да, Джефф? - Джеймс Макферсон с одобрением взглянул на майора Бэнкса. Генерал был высоким статным мужчиной с острым взглядом; густая борода особенно подчеркивала выразительные черты его лица. Выпускник военной академии, он всегда предпочитал держаться поближе к своим солдатам, разделяя, по возможности, все трудности военного похода, и за это Бэнкс безгранично уважал своего командира. Работа была проделана немалая, генерал, - согласился Бэнкс, - однако мы вполне можем гордиться результатами. К сожалению, некоторые конфедераты отказались сотрудничать, упорствовали в своих заблуждениях, но нам все же удалось многого добиться. Надеюсь, что большинство отправится по домам к своим женам и невестам, чтобы налаживать мирную жизнь. А как следует из сводок, мир скоро будет заключен, не так ли? - Ну, майор, таких вещей никогда нельзя знать заранее; однако по всем признакам мы близки к победе. Согласно секретной депеше, которая поступила сегодня, генерал Шерман здорово прижал генерала Джонстона возле Джексона. Шерман всерьез намерен одержать победу, и тогда наше и без того хорошее положение станет совсем прекрасным. лучшего командира, чем генерал Шерман, трудно найти. Впрочем, кроме Шермана и Макферсона, ему посчастливилось сражаться бок о бок с таким выдающимся военным деятелем, как генерал Грант. Кто из них лучший - трудно определить, когда каждый хорош на свой манер. Сейчас генерал Макферсон с интересом рассматривал свежую царапину на лице своего подчиненного, и взгляд его почти сразу принял самое что ни на есть насмешливое выражение. - Как я вижу, майор, вам и в Виксберге хватает сражений? - Я все держу под контролем, генерал. - Я наслышан об одной юной барышне, которая живет с вами в Лонгворт-Хаусе... - Да? И что же в ней интересного? - Бросьте, Джефф, я знаю, что эта маленькая чертовка не дает вам покоя. Голос генерала звучал дружелюбно, но Джефф все же разозлился: - Не думаю, что вы были бы так же благодушны, если бы это вам пришлось делить с ней кров, Джим. - Наверное, вы правы, - медленно проговорил генерал. - Особенно учитывая следы - тс, что она оставила на вашем лице. Южанки невероятно спесивы. - Однако эта женщина сумела всех переплюнуть, - хмуро признался Джефф. - Мисс Рива Синклер порой просто неуправляема. Генерал хмыкнул: - Вы должны понять их, Джефф. Эти женщины пострадали во время осады, многие из них потеряли на войне своих мужей, женихов, отцов, братьев... |
|
|