"Элейн Барбьери. Заря страсти " - читать интересную книгу автора

одной из банд беглых конфедератов, скрывающихся где-то в окрестностях
города? Вы не получите нового пайка, мисс Синклер. Я понятно все объяснил?
С минуту Рива и Джефф Бэнкс неотрывно смотрели друг другу в глаза, не
говоря ни слова, а затем, выдержав паузу, майор добавил:
- Однако, учитывая плачевное здоровье вашей тетушки... да и ваше
тоже... - он окинул Риву притворно-небрежным взглядом, - я разрешаю вам
питаться на нашей кухне.
- Да ни за что в жизни!
- Дело ваше, мисс Синклер. Нет так нет. А что насчет вашей тети?
Рива вздернула подбородок.
- Тетя Тео больна. Разумеется, она примет вашу помощь, майор, но я
скорее умру, чем возьму хоть крошку в рот с вашего стола.
- Что ж, посмотрим, что вы скажете завтра. Голод лечит даже такую
безнадежную болезнь, как ваша спесь.
Рива взглянула на него с откровенным вызовом:
- Майор Бэнкс, вы просто мерзавец!
Подавив мгновенно вскипевший гнев, Джефф как можно спокойнее ответил:
- Как вам угодно, мисс Синклер.

***

Четыре дня спустя кухарка Милли попросила майора Бэнкса принять ее "для
важного разговора".
- Что-то случилось, Милли? - рассеянно бросил Бэнкс, отрывая взгляд от
бумаг.
- Ума не приложу, что мне делать. Мисс Рива четыре дня ничего не ест -
просто беда!
Майор отложил ручку и пристально посмотрел на негритянку:
- Что ты сказала?
- Четыре дня подряд она приходит ко мне на кухню и берет еду - ту, что
я готовлю для мисс Теодоры. Только одну маленькую тарелку - и все. Иногда
она приносит остатки еды обратно со словами, что мисс Тео сегодня не
голодна. Я боюсь за нее, мистер Бэнкс: так ведь можно и умереть!
- Ты уверена, Милли, что она ничего не ест?
- Конечно, я не слежу за ней, мистер, но с каждым днем бедняжка
становится все бледнее и уже едва держится на ногах. Меня она не слушает,
говорит, что еда у нее есть, но по ней этого не скажешь.
- Ладно, я сам разберусь с этим, а ты, Милли, можешь идти.
Едва дождавшись, пока негритянка закроет за собой дверь, Бэнкс вскочил
на ноги и нервно заходил по комнате. В окно ласково светило жаркое июльское
солнце, война шла к победному для северян концу - и только битва в
Лонгворт-Хаусе никак не затихала. Надо признать, мисс Риве Синклер весьма
успешно удалось превратить его жизнь в доме ее тети в сплошной кошмар.
Внезапно майор вспомнил, как столкнулся с упрямой красоткой на лестнице
два дня назад. Дел в последнее время накопилось так много, что он почти не
бывал дома и не видел Риву. Ее вид ужаснул его: бледная, словно тень, она,
кажется, едва держалась на ногах, но не прекращала упрямиться.
Тогда он взял ее за руку и повторил, что, несмотря ни на что, не
отменит своего приказа и ей придется подчиниться, но Рива ответила, что ее
жизнь его не касается и он может убираться со своей помощью ко всем чертям.