"Элейн Барбьери. Заря страсти " - читать интересную книгу автора

фамилия Синклер...
- Как мило с вашей стороны запомнить это, - саркастически заметила
Рива. - Но я уже сказала и могу только повторить - дом принадлежит моей тете
Теодоре Лонгворт.
- А, тетя... Та самая, для которой вы просили провизию...
- Именно так.
- И что же?
- Что же? - Рива продолжала выдерживать саркастический тон. - А то, что
благодаря вам больная женщина вынуждена перебраться на чердак, в то время
как вы нежитесь в наших комнатах. Тетя Тео очень больна, я опасаюсь за ее
здоровье, а на чердаке невыносимая духота. Не знаю, сколько она еще так
протянет, и вот в этом все дело, майор Бэнкс. Теперь я понятно объяснила, не
правда ли?
Долю секунды взгляд его был неподвижен. Он смотрел прямо в глаза Ривы,
и она почувствовала почти физическое облегчение, когда майор отвел глаза и,
сделав несколько шагов назад, повернулся к ней спиной.
Какое-то время Бэнкс молча смотрел в окно.
- Где сейчас находится ваша тетя, мисс Синклер? - наконец негромко
произнес он.
- На чердаке, в так называемой верхней комнате. Она спала, когда я
уходила. Впрочем, временами мне сложно определить, спит она или теряет
сознание.
- Хм... Но если ситуация так плоха, почему вы не попросите приюта у
друзей? Наверняка у вас есть друзья в городе?
- Приюта? Майор Бэнкс, моя тетя слаба, но она гордая женщина и никогда
не уйдет из своего дома. И раз вы посмели...
- Аккуратнее выбирайте слова, мисс Синклер, - резко прервал ее Бэнкс. -
Я уже достаточно наслушался ваших оскорблений. Честно говоря, я начинаю
сильно жалеть бедных южных джентльменов, которые после войны - не все,
конечно, - будут вынуждены возвратиться домой и жить под одной крышей со
своими сварливыми женами.
Рива вздрогнула.
- Да как вы смеете! Вы в подметки не годитесь нашим мужчинам, глупые
янки!
- О, так вот она, хваленая вежливость, которой на Юге учат леди с
младых ногтей! - Бэнкс напряженно улыбнулся. - Впрочем, довольно болтать. -
Он грубо схватил ее за руку. - Лучше покажите мне, что там с вашей теткой.
- Сначала отпустите меня! - потребовала Рива, но его пальцы только
крепче сжались на ее локте.
- Вы играете с огнем, мисс Синклер! - тихо проговорил он, и на этот раз
Рива вдруг отчетливо поняла, что полностью находится во власти этого
человека.
Когда они поднялись по лестнице и вошли в комнату, где лежала Теодора,
пожилая леди с трудом открыла глаза и, заметив майора, слабо улыбнулась:
- Простите, что вынуждена встречать вас в таком виде, офицер, но я...
не очень хорошо себя чувствую.
Рива поспешила представить их друг другу:
- Это тетя Тео, а это майор Бэнкс. Тетя, майор любезно выразил желание
познакомиться с тобой.
- Очень признательна вам, майор...