"Элейн Барбьери. Заря страсти " - читать интересную книгу авторафамилия Синклер...
- Как мило с вашей стороны запомнить это, - саркастически заметила Рива. - Но я уже сказала и могу только повторить - дом принадлежит моей тете Теодоре Лонгворт. - А, тетя... Та самая, для которой вы просили провизию... - Именно так. - И что же? - Что же? - Рива продолжала выдерживать саркастический тон. - А то, что благодаря вам больная женщина вынуждена перебраться на чердак, в то время как вы нежитесь в наших комнатах. Тетя Тео очень больна, я опасаюсь за ее здоровье, а на чердаке невыносимая духота. Не знаю, сколько она еще так протянет, и вот в этом все дело, майор Бэнкс. Теперь я понятно объяснила, не правда ли? Долю секунды взгляд его был неподвижен. Он смотрел прямо в глаза Ривы, и она почувствовала почти физическое облегчение, когда майор отвел глаза и, сделав несколько шагов назад, повернулся к ней спиной. Какое-то время Бэнкс молча смотрел в окно. - Где сейчас находится ваша тетя, мисс Синклер? - наконец негромко произнес он. - На чердаке, в так называемой верхней комнате. Она спала, когда я уходила. Впрочем, временами мне сложно определить, спит она или теряет сознание. - Хм... Но если ситуация так плоха, почему вы не попросите приюта у друзей? Наверняка у вас есть друзья в городе? - Приюта? Майор Бэнкс, моя тетя слаба, но она гордая женщина и никогда - Аккуратнее выбирайте слова, мисс Синклер, - резко прервал ее Бэнкс. - Я уже достаточно наслушался ваших оскорблений. Честно говоря, я начинаю сильно жалеть бедных южных джентльменов, которые после войны - не все, конечно, - будут вынуждены возвратиться домой и жить под одной крышей со своими сварливыми женами. Рива вздрогнула. - Да как вы смеете! Вы в подметки не годитесь нашим мужчинам, глупые янки! - О, так вот она, хваленая вежливость, которой на Юге учат леди с младых ногтей! - Бэнкс напряженно улыбнулся. - Впрочем, довольно болтать. - Он грубо схватил ее за руку. - Лучше покажите мне, что там с вашей теткой. - Сначала отпустите меня! - потребовала Рива, но его пальцы только крепче сжались на ее локте. - Вы играете с огнем, мисс Синклер! - тихо проговорил он, и на этот раз Рива вдруг отчетливо поняла, что полностью находится во власти этого человека. Когда они поднялись по лестнице и вошли в комнату, где лежала Теодора, пожилая леди с трудом открыла глаза и, заметив майора, слабо улыбнулась: - Простите, что вынуждена встречать вас в таком виде, офицер, но я... не очень хорошо себя чувствую. Рива поспешила представить их друг другу: - Это тетя Тео, а это майор Бэнкс. Тетя, майор любезно выразил желание познакомиться с тобой. - Очень признательна вам, майор... |
|
|