"Элейн Барбьери. Заря страсти " - читать интересную книгу автора - Я тоже рад познакомиться. - Голос Бэнкса прозвучал так мягко, что у
Ривы неожиданно заныло сердце. - И я сожалею о произошедшем, мисс Лонгворт. Меня не поставили в известность о том, что в доме находятся гражданские лица, однако я собираюсь исправить ситуацию и найти для вас более подходящую комнату. - С этими словами он сделал несколько быстрых шагов по направлению к постели больной и легко поднял ее на руки: - Пожалуйста, мисс Лонгворт, не беспокойтесь, я не уроню вас. Вы легкая как перышко, и я сейчас же отнесу вас в вашу комнату, где вы сможете спокойно отдохнуть. Ваша племянница покажет мне, какая из комнат принадлежала вам. Рива в оцепенении наблюдала за внезапной метаморфозой, произошедшей с ненавистным прежде янки. Только что этот человек казался грубым, самоуверенным воякой, презрительно отзывавшимся о южанках, и вот уже он ведет себя как истинный джентльмен! Однако быстрый взгляд, который майор метнул в ее сторону, вернул Риву к реальности. Никакой мягкости в нем не было и в помине. Девушка тут же поняла, что вся эта сцена, разыгранная перед больной старой леди, - всего лишь имитация участия. Что ж, пусть так - против этой фальши у нее не было возражений. Кажется, тетушка поверила в то, что перед ней настоящий джентльмен, и успокоилась; даже улыбка у нее стала повеселее. Когда майор ушел, Рива помогла Теодоре устроиться поудобнее и собралась сходить в пещеру, чтобы принести что-нибудь поесть, но только она подошла к двери, как раздался звонок. Девушка удивленно распахнула дверь и увидела на пороге седовласого мужчину в мундире армии северян. Мужчина тут же представился: - Я доктор Уинслоу, а вы, должно быть, мисс Синклер? Майор Бэнкс просил Рива недоверчиво посмотрела на доктора. Ну уж нет, она не позволит вражескому врачу лечить ее тетю! Если Теодоре и вправду нужен доктор, то у нее есть Чарлз. - Мистер... Доктор Уинслоу, я прошу прощения... Майор Бэнкс побеспокоил вас, но это было сделано без моего ведома. Дело в том, что у моей тети есть личный доктор, и я хотела бы... Однако Уинслоу не стал даже слушать ее. - Я тоже прошу прощения, мисс Синклер, но у меня приказ, и если вы хотите, чтобы я ушел, вам нужно сперва поговорить с майором Бэнксом... О Господи, опять этот майор Бэнкс! Ну ладно, она еще ему покажет! Проведя доктора в комнату Теодоры, Рива отправилась обратно в библиотеку, где теперь располагался кабинет Бэнкса. Как и в прошлый раз, капрал на лестнице снова остановил ее: - Я прошу прощения, мэм, но майор до сих пор занят. Лейтенант Адлер... - К черту лейтенанта! - выкрикнула Рива. - Неужели вы еще не поняли, что я все равно поступлю по-своему? - Мэм, майор оставил четкие указания, я... Ну, для мисс Синклер здесь, по-видимому, никто не указ, - раздался знакомый бархатный голос, и Рива увидела в дверном проеме майора Бэнкса. - Что привело вас сюда на сей раз, мисс Синклер? Если вы намерены потребовать обратно свою комнату, то вынужден вас огорчить: это невозможно. Однако я могу предложить вам одну из гостевых комнат на выбор. Впрочем, я все это уже сказал вашей тете, так что не понимаю, чего вы еще хотите... - Я хочу? Майор, да скорее небо упадет на землю, чем я что-нибудь |
|
|