"Джей Барбетт. Оглянись за спину " - читать интересную книгу автора

- Итак, ты в самом деле должен быть благоразумным, - сказала Лесли. -
Ты даже не представляешь, сколько у меня сегодня ещё дел.
Тут прислуга принесла утреннюю почту, и я проглотил все возражения,
уже готовые сорваться с моего языка. Все они были бесполезны. По части
своих общественных обязанностей Лесли была неумолима. Она уже второй раз
подряд возглавляла подготовку благотворительного бала, который ежегодно
устраивался в пользу городской детской больницы. Кроме того, она состояла
членом ещё полудюжины других комитетов - в чем состояли её обязанности в
каждом из них, мне неясно и поныне - и порхала с одного заседания на
другое. Бывали встречи за ленчем и за обедом, и многочасовые совещания, так
что мне иногда казалось, что я встречаю фотографию Лесли в светской колонке
местной газеты чаще, чем саму Лесли.
Я придвинул к себе стопку писем. Два были мне, три - нам обоим,
остальные для Лесли. Передвинул ей её почту, я вскрыл свою. Одно из писем
содержало просьбу о пожертвовании, во втором мой портной вежливо извещал,
что получил новую костюмную ткань и мне её рекомендует. Три письма,
адресованные нам с Лесли, содержали три извещения о бракосочетаниях, а
также приглашения на приемы после венчания, все на прекрасной глянцевой
бумаге. Я перегнулся через стол, положил эти приглашения рядом с тарелкой
Лесли и взял кофейник.
- Браки нынче в моде, - заметил я. - Загляни-ка в календарь, нет ли у
нас уже чего-нибудь на эти дни.
Лесли нерешительно повертела в руках приглашения.
- Ты в самом деле хочешь пойти?
Пришлось помедлить с ответом. Голос её звучал не слишком вдохновляюще.
Я на целых семь лет старше Лесли, и многие мои друзья должны были казаться
ей стариками.
- Я не настаиваю, - наконец осторожно ответил я. - Если тебе не
хочется, мы можем отказаться. Оправдания найдутся. Но без подарков не
обойтись. Тогда я выберу у Чартера что-нибудь подходящее к случаю.
Поскольку слушала она меня довольно внимательно, я быстро добавил:
- Все-таки приятно, что есть ещё люди, которые вступают в брак. Нам
нужно тоже сделать новую попытку, не так ли?
Но Лесли уже снова углубилась в свою почту.
- Что? - рассеянно переспросила она.
- Ничего, - буркнул я, бросил на стол свою салфетку и встал. - Я
ухожу. Ты будешь дома около пяти?
- Сегодня нет, Джон. Заседание комитета. Я позвоню, как только выясню,
сколько примерно оно будет продолжаться.
Я вздохнул и нагнулся, чтобы поцеловать её в щеку. Она подняла глаза с
очень занятым видом, рассеянно улыбнулась и снова погрузилась в свои
письма.
Шагая через большую, мрачную гостиную к гардеробу в прихожей, я
прикинул, стоит ли надеть плащ, и решил не делать этого. Когда я задержался
на выходе у зеркала, чтобы поправить галстук, в дверях гостиной вдруг
появилась Лесли.
- Джон...
Я встретил её взгляд в зеркале. Голос её звучал довольно странно. Она
протянула руку.
- Тебе действительно не стоит беспокоиться из-за цепочки, Джон. Я