"Жаклин Бэрд. Страсть с повинной [love]" - читать интересную книгу автора - Я его так же полюбила, как тебя, Бенедикт.
- Это звучит, - засмеялся он с грубоватой небрежностью. Бедняга, он нервничает, подумала она и, сев к нему на колени, обняла одной рукой его за шею, а другую вытянула вперед, расставив пальцы, чтобы получше рассмотреть свое кольцо - чудесный символ обручения. - Я люблю рубины, - с растроганным вздохом сказала она. - Это гранат, - поправил он. - Что бы ни было, - прошептала она, уверенная в его любви, и нежно поцеловала в загорелую шею. - Я буду носить его все годы нашего супружества. - Я уверен, что будешь, - пробормотал Бенедикт с сарказмом, которого она не уловила. Погладив по щеке, он поцеловал ее в губы. - Прости меня, Ребекка, но я не могу остаться. Я заехал, только чтобы подарить тебе кольцо. Мне нужно немедленно вернуться в Лондон, у меня сегодня вечером выступление по телевидению. Эта новость погасила огонь счастья в ее глазах. - А как же мы? Сегодня мы обручились, и ты оставляешь меня одну. Давай хотя бы выпьем, чтоб отметить это событие. - Ей не удалось скрыть разочарования. - Нет, извини, ведь я за рулем. - Бенедикт снял ее с колен, усадил на диван и поднялся. - Но ведь мы должны так много обсудить, например, когда свадьба. - Произнеся это слово, Ребекка блаженно улыбнулась. Даже если они не будут вместе прямо сейчас, у них вся жизнь впереди, подумала она. Они будут мужем и женой! Она чувствовала себя на седьмом небе: ее казавшаяся - Я пробуду в Англии лишь до конца августа, потом должен лететь в Нью-Йорк. Возможно... - Он помешкал. Она вскочила с сияющим лицом, не дав ему закончить фразу. - Свадьба займет не больше двух недель, и тогда я смогу поехать с тобой в Америку. Ее сердце словно остановилось, когда она увидела, какое выражение появилось в его глазах. - Неплохая идея. Но есть ряд других соображений. Я все обдумаю, и мы сможем обсудить это на следующей неделе. Спешить нам некуда, и я уверен, что ты прекрасный организатор и, что бы мы ни решили, у тебя все получится, - пошутил он. Ребекка улыбнулась, не заметив издевки. - Как скажешь, - согласилась она, счастливо вздохнув. Она взглянула на кольцо, и ей показалось, что это символ блестящего будущего с человеком, которого она любит. Ничто не могло Остудить ее эйфорию. Ребекка действовала импульсивно; в четверг она ринулась в Лондон, надеясь увидеть Бенедикта. Она не могла дождаться субботы, нуждаясь в подтверждении своих грез. Временами ей хотелось ущипнуть себя, чтобы удостовериться, что это не сон. Утром она проснулась с предчувствием рокового развития событий. Пока такси колесило по улицам Лондона, Ребекка, притулившись на кончике сиденья, сжимала руки, пытаясь умерить волнение. Она так нервничала, что ее мутило. Какие глупости, думала она, но ничего не могла с собой поделать. |
|
|