"Жаклин Бэрд. Порочная страсть [Love]" - читать интересную книгу автора

Хэлин, так что теперь она оказалась как бы распятой на его упругом теле.
Она ощутила легкую дрожь, пробежавшую по нему, и Карло простонал:
- Теперь твой черед, Хэлина. Возьми меня, познай меня...
Хэлин не нужно было второго приглашения. Она не знала раньше тела
мужчины, но ее собственная жгучая страсть к Карло более чем восполнила
недостаток опыта. Его терпкий мужской запах возбуждал все ее чувства, а
окропленная потом кожа казалась на вкус нектаром. Яростное биение его
сердца наполняло ее ликованием. Она скользнула вниз вдоль его длинного
тела, ее язычок лизал его крохотные мужские сосочки, а тонкие пальцы
двигались вниз вдоль ручейка покрывавших тело волос к его трусикам.
Карло больно запустил руки в ее волосы и оторвал ее от себя. Где-то
глубоко в горле родился стон:
- Basta, basta, хватит!
Он приподнялся на локте, часто дыша, и его чувственные губы
раздвинулись в странной улыбке. - Ах ты, зеленоглазая колдунья! Никогда,
даже в самых диких мечтах не мог я вообразить, что найду в тебе такую
фантастическую партнершу. С тобой я чувствую себя несдержанным
шестнадцатилетним подростком, - пошутил он, и в его глазах мелькнуло
что-то вроде покаяния. - Теперь ты моя, - улыбнулся он сверху вниз, глядя
в очаровательно зардевшееся лицо. - Но сейчас нам лучше поостыть! - Одним
рывком Карло поднял ее на руки и прыгнул вместе с ней в бассейн.
Много позднее, уже в купальных костюмах они сидели за бутылкой вина
во внутреннем дворике.
В этом виде их и застал ее отец. Даже сейчас Хэлин вздрогнула,
вспоминая гнев, прозвучавший в его голосе.
- Какого черта вы здесь делаете, Манзитти? Карло аккуратно опустил
рюмку на столик и встал. Его голос звучал мягко, но где-то в глубине
звенела сталь.
- Добрый вечер, мистер Каултард. Давно мы не виделись.
Хэлин сидела с рюмкой в руке, пораженная тем, что происходило у нее
на глазах. Было совершенно очевидно, что мужчины знакомы, хотя Карло
никогда не упоминал об этом. Отец сделал шаг вперед, его лицо приобрело
багровый оттенок, глаза выкатились от ярости. В то же время Карло стоял
совершенно недвижимо, его упругое мускулистое тело напряглось, как бы
насторожилось, его поведение свидетельствовало об абсолютном
самообладании, манеры были исполнены достоинства.
- Не лучше ли войти в дом, мистер Каултард. У меня есть одна важная
проблема, которую я хотел бы обсудить с вами.
Отец, которому было далеко до такого самообладания, выкрикнул:
- Что бы вы ни сказали, меня это никогда не заинтересует, Манзитти!
Так что я предлагаю вам немедленно удалиться и держаться впредь подальше
от моей семьи. - Он повернулся к Хэлин. - Ступай в дом, дочь. Я с тобой
потом разберусь. Этот человек сейчас уйдет.
При этих словах Хэлин, наконец, обрела дар речи. - Но, отец, ты
просто чего-то недопонимаешь. Это Карло, приятель Марии. Он держит
яхт-клуб и причал вместе с Роберто. Наверняка ты его с кем-то спутал, -
закончила она с умоляющей интонацией, будучи уверена, что отец совершает
страшную ошибку.
Карло положил ей руку на плечо. - Не вмешивайся, Хэлина, -
пробормотал он. - Судя по всему, вы не намерены прислушаться к голосу